登录

《贼臣刘豫挟虏骑犯两淮天子亲总六师出征贼骑摧衄宵遁銮舆既还效杜拾遗作欢喜口号十二首 其二》宋刘一止原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘一止

《贼臣刘豫挟虏骑犯两淮天子亲总六师出征贼骑摧衄宵遁銮舆既还效杜拾遗作欢喜口号十二首 其二》原文

闻难君王敢自安,鞭笞貔虎向江干。

英谋睿决知谁敌,世祖周宣比并看。

现代文赏析、翻译

这首欢喜口号诗的题目中称刘豫为贼臣,而在诗句中又称其为国患。虽主题喜庆,但却寓意深远,使得诗歌既有太平盛世之气,又有国家社稷忧患意识,可算别具一格。在解读时,首先理解题目所说的“贼臣”并非泛指叛贼、贼寇之类的人或事,而是指那个曾经残暴压迫大半壁江山的汉奸贼臣刘豫。这种境遇感到了像自己父亲这样的安守正道的军人对这片他们宣誓奉献国土怀有一种骨血一般的亲近感和负有深深的怨怒和屈辱。“驰骛不获奋腾之地”,应该是恨得几近乎变态了的激愤而情绪的外溢表现了。“宋韵古诗里的咏淮诗意”,将传统道德置于当代新的立场上解读时又含着几番辛酸而又欣慰的感情,蕴含着思想性和哲理性,用时下盛行的俗语讲又是寓言里的生活写照和百姓语言的凝练概括了。

所谓刘豫这个贼臣,占据中原与大宋隔江对峙十五年。历史上受辽怂恿驱赶去黄河以南小部分建伪齐政权自称皇帝受到很多文人的非议唾骂为丑类耻典之类不一而终,受胁迫只好降元遂沦为历史的帮凶刽子手为其党同伐逐构骨之祸遭受中原士人千古唾骂无可逃避的历史代价所在;今我们似不必将这种情事泛泛泛化为朝廷叛乱。作为这首诗来讲是押韵的、咏淮水胜景和“数英雄”游戏,此等气度也似太过堂皇壮观了些,那怕历史给予的是天大的罪恶但不可抹杀他在统治上赋诗刻文在北方失陷区百姓心目中的威望。此诗对刘豫虽多贬抑,但非一味的恶语相向。其中也有隐约的颂扬之意,可见作者亦非轻易许人的君子之见而为大局着想的豁达胸襟和政治眼光。

首句“闻难君王敢自安”。正如前面的那些叹日之中的病急乱投医方之人之一状语是从激愤忧怨入手直言当前暂丧都城金人的几番对宋朝微感压迫随后种种可能性如何运作掩饰打击:也不涉及钦宗近时召为礼部尚书处理法理神灵缘由奉主驱使臣僚捧场的荒诞猥亵无耻以及为小人诋毁作鹰犬鹰视狼顾令人作呕的一类庸俗可怜人的可悲境遇:通过这样不畏艰险起承转合抒发一番士气乃至思国忧君报效朝廷忠良义愤。这句略同于杜诗的“安危公勿问,颠沛都须扶”,似于他忧愤无处宣泄似鲠在喉似的发而为吟罢慨然长叹似的“文章憎命达”,如逢厄运但诗却豪放委婉曲达意又气壮情深了。“自”字乃念之的千真万确:自己出川奉上大汗可以约束行兵刁斗有所折返迂回图报终于促使徽钦蒙三位孤舟至于五百余里的今日幽禁困窘寄身于危殆之外而无去从转机的的颓势已然陷入怨恨绝望之余的一腔愁苦牢骚而喷薄而出矣。当然这样的情绪里不乏牵强附会的影子所以接着的第二句也只好牵强附会似指元兵的进扰边地的故事了。这则比杜诗的“天子亲征战未息”似更为生硬牵强了些。“鞭笞貔貅”指元兵战马之类,古人想象中的凶猛兽物:而“向江干”却令人产生宋金两军鏖战于江边一类场面的联想。总之这两句描摹现实虽嫌笼统,但仍然可以看出诗人的立意所在了。

接下来这句由一味的承转为委婉的转述赞扬了。意谓抗敌军中将领英明果断知己知彼百战不殆这样赞美扬励决非饰非文过浮词空谈之意。那首诗歌就曾叙述钦宗君臣谋划击敌细节里采取一些对策并且一战告捷捷报频传而使局面柳暗花明得以扭转过来呢!由于句中运用了历史典故元世祖忽必烈善于纳谏宣扬文治并和大将谋士等一起讨论研究战争和治国之道被作为与周武王尚父姜子牙等并列的历史上良将名相的典范故事来称颂钦宗君臣谋划抗敌军中良将谋士之智

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号