登录

《和峦嶅二子寒食少天色五字 其二》宋刘一止原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘一止

《和峦嶅二子寒食少天色五字 其二》原文

去年今日时,桃李半狼藉。

能随里门儿,买饧作寒食。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

和峦嶅二子寒食少天色五字 其二

宋 刘一止

去年今日时,桃李半狼藉。 能随里门儿,买饧作寒食。

这首七言绝句,是宋代诗人刘一止在寒食节时,有感而作的一首诗。寒食节是中国的传统节日,一般是在清明节前两天,有禁火冷食的习俗。诗人用简单几笔,勾勒出寒食节时节的景象,从中也可看出诗人此时的心境。

首句“去年今日时,桃李半狼藉。”中,“去年今日”四个字,简单明了地交代了时间,同时也让人想起去年寒食节的情景。此时,桃李花已经凋零,零落满地,显得一片狼藉。“半狼藉”三字很是精炼,不仅描绘出桃李的残红狼藉的样子,还暗示出此刻诗人内心的凄凉之情。这里的桃李不只是在描绘景物,同时也象征着诗人自己,他可能在这段时间经历了许多不如意的事情,使得他的内心也如同这桃李一般,变得凋零破碎。

“能随里门儿,买饧作寒食。”二句中,“能随里门儿”中的“里门儿”,指的是里巷中的儿童。这句诗的意思是:我能够随着里巷中的儿童,去买饧条来祭扫坟墓。这两句通过描绘自己能够和儿童一起买饧条祭墓的场景,进一步表现出诗人内心的凄凉之情。这里的“能”字用得十分巧妙,它不仅表现出诗人对寒食节的怀念之情,还传达出诗人对生活的无奈和寂寞之感。

这首诗虽然只有短短四句,但却通过生动的描写,传达出诗人对过去的怀念和对现实的无奈之情。诗人在寒食节这个传统节日中,表达了自己对逝去岁月的感慨和对未来生活的期盼。整首诗语言简练、意境深远,读来让人不禁产生共鸣。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时进行直译:

去年的这个时候,桃李花已经凋落满地,显得十分凌乱。我能够随着巷子里的小孩们,去买饧条祭墓。这是一种无可奈何的选择,但是我相信逝者在天之灵也能够得到慰藉。今年或许还有同样的情形发生,但我也已经接受了这个事实。无论发生什么事情,我们都要保持一颗坚韧的心,向着未来的日子继续前行。

这就是我针对这首诗的现代文译文。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号