登录

《满江红 其五 白公堤白香山》清吴藻原文赏析、现代文翻译

[清] 吴藻

《满江红 其五 白公堤白香山》原文

名宦来游,是第一、西湖知己。

平桥外、芳堤界断,江流无际。

桂子天香秋冷淡,繁弦脆管春排比。

郡亭中、欹枕看潮头,诗成未。

风华句,钱塘伎。

烟波梦,蓬莱吏。

坐孤山竹阁,绿杨阴里。

压担云根双石耳,恋人翠黛三年矣。

剩酒痕、襟上说杭州,红休洗。

现代文赏析、翻译

满江红 其五 白公堤白香山

名宦来游,是第一、西湖知己。平桥外,芳堤界断,江流无际。桂子天香秋冷淡,繁弦脆管春排比。郡亭中、欹枕看潮头,诗成未。

风华句,钱塘伎。烟波梦,蓬莱吏。坐孤山竹阁,绿杨阴里。压担云根双石耳,恋人翠黛三年矣。剩酒痕、襟上说杭州,红休洗。

这是我写的现代文译文:

这是名臣贤宦第一次游览的地方,也是西湖知音第一次领略的地方。桥外的芳草将外行的身影阻断在外,那一望无际的湖水啊也像是隔绝了喧嚣与繁华。桂子树的花飘落时带着淡淡的清香,芳香怡人。清风吹拂下的西湖面泛起波澜,也唤醒了人们对春天美妙乐器的期待和欢乐的伴奏声交错和谐。漫步在亭台水阁间,心醉潮声,欢诗成调。

江南风光在人间处处传颂吟唱,又好似名歌伎展现风采的美妙吟诵;人到西湖忘情于此地景色之时,心情随西湖梦绕起来之时也就好像地方官员居庙堂之高的渺小名利淡了似的;既然悠游山水超然物外心灵在此停留的时间不短了;看看脚下桥边两个巨石犹如一对老朋友守望着这座孤山亭台和流水;把绿杨高大的影子掩映在幽幽池塘之中也算得上人生一快事了;随着天色暗淡西山的残阳映照下的“白云深处”那洁白的云彩与飞燕仿佛成为人生岁月中的“红颜知己”般难以忘怀了;只能用这残酒余痕润湿衣襟诉说与杭州的不舍之情罢了。

此词表达了词人对西湖的喜爱和留恋之情,同时也反映了当时社会对文化艺术的重视和推崇。词中通过对白公堤景色的描绘和赞美,表达了词人对西湖文化的赞美和敬仰之情。同时,词中也反映了当时杭州的社会风气和人文环境,以及词人对当地文化和历史的了解和尊重。总之,这首词是一首优美的抒情诗,表达了词人对自然美景和人文环境的热爱和赞美之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号