登录

《虞美人 其十 西泠苏小》清吴藻原文赏析、现代文翻译

[清] 吴藻

《虞美人 其十 西泠苏小》原文

苏小钱塘,想当日、烟花世界。

西泠下、美人黄土,一杯千载。

垂柳楼台歌舞歇,笑桃门巷沧桑改。

葬秋坟、不断雨和风,愁如海。

遥山抹,横眉黛。

新蒲展,挼裙带。

结同心松柏,绿阴团盖。

翠烛有光诗境冷,钿车何处春魂待。

可怜生、杯酒踏青浇,婵娟拜。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首词的赏析,希望您能满意:

《虞美人 其十 西泠苏小》是清代诗人吴藻的一首描绘西泠苏小的词。词中通过对昔日繁华景象的描绘,表达了作者对逝去的岁月的怀念和对历史的感慨。

首句“苏小钱塘,想当日、烟花世界。”,直接点出主题,描绘了诗人所在的杭州钱塘(即杭州)的美好景色。此句写景入画,江南女子的绰约风姿融入了这迷人的风光中。 这一笔很巧妙,使风光中带有人情,提升了词的画面美感。而烟花世界的定语则说明这里曾是歌妓们的行乐之地,也暗含着作者对过去岁月的怀念之情。

“西泠下、美人黄土,一杯千载。”词风转为感伤,通过典故和景物的描写,营造出历史长河中的凄婉气氛。西泠桥畔,曾是名妓苏小小的故居,而如今只剩下些许黄土,一抔旧土,写尽了苏小小的坟上空空如也。“千载”本意为千篇律诗,这里指大量的岁月漫长。把旧土称为“一杯千载”,充满了作者无限的惆怅。这里还借用前代诗词意境。《史记。滑稽列传》说西汉崇仁好侠风气盛行,“五陵年少争缠头,一曲红绡不知数”,此词句式与此相同。同样蕴含历史兴衰意味,引出后文感慨世事变迁和人生的短暂无常之情。

接下来的“垂柳楼台歌舞歇,笑桃门巷沧桑改。”二句紧承“美人黄土”,借对昔日繁华的描绘转为对时光无情流逝的感慨。“垂柳”借用典故表现歌舞升平的繁华生活,但这里着重表现的并非乐舞之美妙。这里更多的是升腾的尘土和柳条掩盖之下的废墟。这不禁令人感慨万千。“笑桃门巷”借用了《桃花扇》中的典故,“笑桃”说明人间冷暖、世态炎凉。“沧桑改”借用了吴越王钱镠的历史典故。此处的意思是繁华落幕,曾经的美人故居今已沧桑难辨。这里所借用的历史典故都饱含着历史兴衰和人生无常的意味。

“葬秋坟、不断雨和风,愁如海。”是全词情感的高潮。作者在此运用了强烈的对比手法。前文写苏小小的坟的废墟和秋雨春风不断来侵的坟茔表现了世事的无常和人生的短暂。而今又增添了愁海无涯之感,作者用海喻愁无不出于古典诗词的故实,“愁如海”抒发了难以遏止的愁绪。如此多的痛苦集于一人身上,此情此景怎不令人痛彻肺腑。至此感情推向高潮以景物描写结尾

“遥山抹 ,横眉黛,新蒲展 ,挼裙带。”眼前一片美景正是西子湖边,在远方青翠的山峦,仿佛少女颦眉含嗔;堤上的新蒲舒展着碧绿的叶子,使人想起她轻柔的腰肢;在微风中摇曳的蒲草仿佛她在舒展裙带!这些描写不仅以美人喻湖山,更有词境之浑然一体。同时这二句还运用了情景交融和移情于景的手法。“遥山抹”写出了远山在雨后清新娇媚的风姿;“横眉黛”则运用拟人手法写出了山峰形态之柔美;新蒲展、挼裙带也是运用了拟人的手法。这里的景物不仅具有人一般的活动和神态,而且这里的景物将诗人的感情同自然景物交融在一起,使读者产生共鸣的是诗人感情中的美丽与神韵以及眼前之景的美妙。

“翠烛有光诗境冷”一句中的“翠烛”是新颖贴切的比喻。“翠烛”指的是绿色的烛光。“翠”字用得巧妙,“翠”与“绿”意思相同,都用来形容绿色,“烛”与“光”搭配,烛光映绿了景物深化了诗境的情绪化。把种种事物写到这首词里并且融汇得妥贴而流畅非学问丰富和生活积累丰富是难以胜任的.诗人们都在寻找着自己的精神家园并且各显神通创造出风格各异的语言世界作为沟通自己和他人心声的桥梁.“翠烛有光”,透过绿色照亮了的物体融于里其中的有鲜明的物体个性的心理折射创造了透明玲珑明秀娟秀又率意淡雅独特的艺术意境耐品的味韵是的诵读“结同心,松柏

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号