登录

《老屋》现代陆忆敏原文赏析、现代文翻译

[现代] 陆忆敏

《老屋》原文

自从我搬出老屋之后

那旧时的楼门

已成为幽秘之界

在我历年的梦中显露凶险

当我戴这漂亮的软帽从远处归

稍低的墙上还留着我的指痕

在生活的那一头

似有裂帛之声传来

就像我幼时遭遇的那样

我希望成为鸟

从窗口飞进

嗅着芳香的记忆

但当厄运将临

当自杀者闲坐在我的身旁

我局限于

它昏暗悠长的走廊

在梦中的任何时候

我都不能舍此屋而去

就像一只咴咴的小兽

现代文赏析、翻译

老屋

陆忆敏

自从我搬离老屋后 旧时楼门似一道秘门紧掩 纵我在世面广游,年年月月 都窥不穿那一重迷离雾漫 回程那天,乌帽临风 眼角顾盼处,小墙之下 昔日的标记仍然留在青苔满覆的苔藓墙上 人生的那边好似响起嘶帛的裂声 一如我幼年时那般惊心 我曾想化身为鸟 从窗口飞入,嗅着那芳香犹在的记忆 然而命运多舛,自杀者坐于我侧 我如困兽犹斗,在这昏暗悠长的回廊 梦境中,我无法离开这老屋半步 它如影随形,如同幽灵般挥之不去 我曾是一只欢快的小兽 如今却只能在梦中怀念那逝去的时光

赏析:这首诗是陆忆敏以自身经历为蓝本创作的一首诗,通过对老屋的描绘,表达了她对过去的怀念和对现实的无奈。诗中运用了丰富的意象和象征手法,如旧时的楼门、墙上的指痕、嘶帛的裂声等,使得诗歌具有很强的视觉和听觉效果。同时,诗人也通过老屋这个载体,表达了自己对生活的无奈和困惑,以及对未来的迷茫和不安。整首诗情感真挚,语言优美,是一首值得品味的佳作。

译文: 自从我离开老屋之后,那道旧时的楼门便成为了一道秘密的界线。在我多年的梦中,它总是显得险恶而神秘。当我戴着漂亮的软帽从远处归来时,会发现原来墙上还留有我的指痕。在生活的另一端,仿佛可以听到撕裂丝绸的声音,就如同我小时候所遭遇的那种恐怖。我希望自己能成为一只小鸟,从窗口飞入老屋,嗅着那仍存留的芳香记忆。然而命运却与我作对,身边自杀者众多。我像一只被困的小兽,只能在这昏暗的长廊中徘徊。无论在梦中还是在现实中,我都无法离开这座老屋。它像幽灵一样萦绕在我身边,挥之不去。而曾经的我,也曾是一只欢快的小兽,如今只能在梦中怀念那段无忧无虑的时光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号