登录

《婚约》现代陆忆敏原文赏析、现代文翻译

[现代] 陆忆敏

《婚约》原文

唯有婚约在书屋内闪现高贵的光泽

为你预演含梦的吉期

当它从经卷典籍中裸露出来

又一个悲剧

脱离你的身体沉入记忆之河

婚约已影响了光阴的流逝

屋内的空气已呈黄色

你听任这份手稿留在壁柜高处

并未

到深山里埋葬

秋天

你已能就此事

和屋外的人们交流感想

现代文赏析、翻译

《婚约》

婚约在书屋内闪现高贵的光泽, 为你预演含梦的吉期, 犹如古老的歌谣, 吟唱着过去的约定。

当它从经卷典籍中裸露出来, 又一个悲剧, 如离枝的叶, 脱离你的身体沉入记忆之河。

婚约已影响了光阴的流逝, 就像烛光映照古老的墙, 屋内的空气已呈黄色, 时间在这份宁静中慢慢变老。

你听任这份手稿留在壁柜高处, 并未到深山里埋葬, 你的心灵在这场诗篇中徘徊, 寻求一份无法实现的梦。

秋天,你已能就此事, 和屋外的人们交流感想, 在夜的寂静中, 你的心依然飘荡在那份婚约之上。

这是一首深情而感伤的诗篇,诗人通过描绘婚约的闪耀和悲剧性,表达了对爱情的深深眷恋和无法实现的遗憾。诗中的“你”象征着诗人对爱情的向往和追求,而“婚约”则是诗人对这份感情的寄托和期待。诗人在描述婚约的影响时,运用了生动的比喻和细腻的描绘,使得诗歌的情感更加丰富和深刻。同时,诗人也通过“你听任这份手稿留在壁柜高处”这样的描述,表达了对这份感情的无奈和惋惜。整首诗情感深沉,语言优美,是一首值得品味的现代诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号