登录

《先贤八咏 其五 嵇康抚琴》宋姚勉原文赏析、现代文翻译

[宋] 姚勉

《先贤八咏 其五 嵇康抚琴》原文

先生人中豪,志不肯司马。

一曲广陵散,绝世不可写。

现代文赏析、翻译

先贤八咏 其五 嵇康抚琴

姚勉

先生人中豪,志不肯司马。 一曲广陵散,绝世不可写。

现代文译文:这位先生是个豪杰之士,心志高傲,不肯屈就。一曲《广陵散》弹奏起来,这旷世的绝响,如何能用文字表达得出来呢?

这首诗的前两句“先生人中豪,志不肯司马”,是说嵇康是一位堂堂正正的人物,骨气豪迈,志向高洁,绝不与那卑劣的司马氏同流合污。司马氏是曹魏的权臣,而嵇康是曹魏的忠臣,司马氏对嵇康十分嫉恨,曾想方设法要杀掉他。嵇康的友人吕安被其兄诬以不孝而身陷囹圄,康正色力争,结果触怒了司马昭,终被杀害。在嵇康临刑前,有三千名太学生为之请命,可见嵇康的为人是深得人心的。这两句诗概括了嵇康的高洁人品和刚正性格。

后两句“一曲广陵散,绝世不可写”,是说嵇康临刑前弹奏一曲《广陵散》,这气节高尚、格调绝伦的乐曲,如何能用文字表达描绘得出来呢?刘勰说:“动而无伦则象道可见。”(《文心雕龙·辨骚》)真可以说得如此么?要是妙不可闻的音乐可写、可见呢,《广陵散》是不是可想象得出来呢?其实从杜甫的名句“此曲只应天上有”(《赠花卿》),从李绅的名句“绝艺如君天下少”(《寄吴九》),都可以看出:艺术高超而令人难以想象的人品、艺品,的确是妙不可言的。嵇康《与山巨源绝交书》有“旷世不可知己”之叹。由于政治上的分歧和对立的立场,嵇康最终不能为山涛(山巨源)等司马氏集团的人所容,避居山阳。但是,“人情钟于所乐”,即使是在这种无可奈何的情况下,也还是希望能够有真正的知己来安慰自己、解脱自己、欢乐自己。就在这样的情况下弹奏出的《广陵散》,不啻是一曲高亢的“知己之声”。而这高亢的“知己之声”,又是那么地高妙、精绝、无可比拟,真可谓“一曲广陵散,绝世不可写”啊!诗人姚勉以此诗来赞颂嵇康的高风亮节和《广陵散》的旷世不朽,同时又以此诗来激励自己和同志,发奋图强,为国为民,争取超凡的成就。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号