登录

《赠王生》宋姚勉原文赏析、现代文翻译

[宋] 姚勉

《赠王生》原文

三年刻楮多苦心,不龟手方只百金。

近来自笑巧成拙,舍去二艺趋鸡林。

文章小巧虫雕刻,大巧天机五云色。

单传此印到人间,君亦当成近朱赤。

松麓先生叹数穷,请君专志毋分功。

悲丝正谓可白黑,斲雕庶得还淳风。

方今天诏兴贤急,家家倒屣迎君入。

试按春风官柳汁,更刊进士题名集。

从此君应百不忧,十万腰缠鹤扬州。

虽然文章亦徒耳,万言不直一杯水。

闻君一艺尤更精,明珠为人买娉婷。

血色罗裙掩雕字,囊金柜帛当充庭。

现代文赏析、翻译

赠王生

三年苦心雕虫事,辛苦费尽百金宝。 自笑巧拙无定在,初尚巧丽后质朴。 文章虫雕功不细,大巧五云颜色美。 人间文章此为最,亦望成名争朱赤。 松麓先生叹息深,君须专一莫狐疑。 去丝得帛返淳朴,反璞风还淳朴时。 当今朝廷求贤急,家家倒屣迎宾客。 试看春风官柳绿,再刊进士题名石。 自此君应无忧愁,锦衣玉食游扬州。 文章之重亦轻矣,千言不值一杯水。 闻君更精一艺精,明珠换得佳人娉。 血色罗裙掩雕字,金帛满囊真壮丽。

这首诗是姚勉赠送给王生的,王生是一个有才华的人,但是家境贫寒,他通过刻楮书画来换取微薄的生活费。在诗歌的前半部分,姚勉表达了对王生的赞赏和期待,希望他能够专心追求自己的梦想,不要被其他事情所困扰。他提到王生的技艺已经达到了一定的水平,希望能够获得更好的发展机会,并在诗歌的结尾表达了对朝廷求贤政策的肯定和支持。

现代文译文:

三年以来,你辛苦刻楮、雕虫,耗费了许多心血。不龟手之方只能换取百金,这不是轻易能得到的。最近我自我嘲笑技巧的变化让自己都感到惊异了。虽然抛弃了书法和绘画这两种技艺而去追逐在韩国和日本所珍视的书籍了。你写的文章像小虫在刻划着什么,其纹理又美又精致。真正的伟大艺术像是天空中的五色云霞一样美丽壮观。你的这种艺术印章将会流传到人间,我相信你也会取得一定的成就的。松麓先生叹息你的命运多舛,请你专一地追求自己的梦想不要三心二意了。就像去掉白色和黑色的丝线才能得到白色的布一样,只有返璞归真才能得到淳朴的风气。现在朝廷急切地求贤,家家户户都热情地欢迎你的到来。试着看看春风中柳树的汁液吧!再刊登进士的题名集!从此以后你应该没有什么忧愁了,锦衣玉食、游于扬州是轻而易举的事情。虽然说文章并不重要,千言万语也不值一杯水。但是听说你的一技之长更为精湛,用明珠换来了佳人。血红色的罗裙掩盖着精美的字画,囊中的金帛足以充盈于庭。希望你能把握住机会,实现自己的梦想!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号