登录

《赠施大夫履鞋》宋姚勉原文赏析、现代文翻译

[宋] 姚勉

《赠施大夫履鞋》原文

漏院穿霜听彻更,催班影踏禁花行。

不须更待尚书谏,听履先知有直声。

现代文赏析、翻译

赠施大夫履鞋

漏院穿霜听彻更,

催班影踏禁花行。

不须更待尚书谏,

听履先知有直声。

赏析:

这首诗是姚勉为赞颂好友施履鞋的政绩而作。施履鞋为官清廉,勤政爱民,深受百姓爱戴。首句“漏院穿霜听彻更”,漏院是古代天文漏壶的庭院,即大殿庭院;“穿霜”即经霜,这里指经过霜冻的寒冬;“听彻更”是说履鞋经过霜冻,彻夜不停,可见履鞋对政事极为关注。次句“催班影踏禁花行”,是说施大夫早出晚归,踏着晨曦晚露去上朝,下班后,又踏着月色晚露回府衙,一年三百六十五天,天天如此。三句“不须更待尚书谏”,尚书是古代官名,谏官是专门提意见的官。当时尚书台上早有谏官等候,履鞋不须再等。四句“听履先知有直声”,言听履鞋在尚书台上的政绩,预先知道他是个有政声的好官。诗人通过咏赞履鞋的勤政爱民事迹,表达了对施履鞋的敬仰之情。

译文:

漏壶滴漏报秋夜已尽,催班声中踏着霜花行走。禁园中的花影伴随着脚步,催促着早朝的进行。无需再待谏官进言劝告,只听履声清脆便知政绩。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号