登录

《雪中雪坡十忆》宋姚勉原文赏析、现代文翻译

[宋] 姚勉

《雪中雪坡十忆》原文

欲折梅花寄故人,驿无来使草成茵。

轻风细雨分寒暖,已是江南数日春。

现代文赏析、翻译

雪中雪坡十忆·之六:《清折梅枝寄友》

陌头折柳道相隔,山水苍苍何处栖?思念满襟何寄送,画纸裁梅装悉情。然而那日那日偏寒意深厚,草木翠笼没往来翅;诚心意友分青艳残醉痕入瓷怀盏泓辉滴雪砚中;月白似梅寒又醒,砚上风吟满故人忆。

冬雪飘飘,那山头冷清清;梅花凋零,更显思念。故欲折梅枝,寄予远方的友人。但此处驿路不通,无信使往来,只好在雪地上堆梅茵,将梅花种在上面。

轻风细雨,分外寒暖;江南几日春,已是春意盎然。在这风雪中,仿佛也能感受到江南的春意,温暖而亲切。

现代文译文:

山头雪花飘洒,路途相隔遥远;山水之间,何处可栖息?满心思念,如何寄送?只能折梅枝,欲寄远方友人。然而此处驿路不通,无信使往来,只好堆梅茵于雪地,将梅花种在上面。

轻风细雨中,分外寒暖;江南已春意盎然,几日来已春色满园。在这风雪中,也能感受到江南的春意。

这首诗表达了诗人对友人的深深思念之情,即使山高水长,也不能阻隔这份深情。同时,也表达了诗人对春天的期盼和欣喜之情,即使身处严寒之中,也能感受到春天的温暖和希望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号