登录

《乌夜啼·段段寒沙浅水》宋卢祖皋原文赏析、现代文翻译

[宋] 卢祖皋

《乌夜啼·段段寒沙浅水》原文

段段寒沙浅水,萧萧暮雨孤篷。

香罗不共征衫远,砧杵客愁中。

别恨慵看杨柳,归期暗数芙蓉。

碧梧声到纱窗晓,昨夜几秋风。

现代文赏析、翻译

乌夜啼

宋 卢祖皋

段段寒沙浅水,萧萧暮雨孤篷。

香罗不共征衫远,砧杵客愁中。

懒看烟愁露重,数霜菊旧红。

碧梧朝罢蝉鸣,清润过西风。

此词写居外游子的怀乡情思。全词寓情于景,将漂泊之感、别恨离愁予以深刻的揭示,使人感到凄恻苦楚。

词从羁旅在外、思归不得的情景写起。“段段寒沙浅水,萧萧暮雨孤篷。”这两句,简洁地交代了旅途的寂寞和凄凉:一泓浅寒的沙水,几片憔悴芦花,一只孤寂的篷船,暮色四合,细雨萧萧,烘托出一种阴沉压抑的气氛。“段段”和“萧萧”两个词颇具情味。“段段”,连续不断,带有作者无比无奈的伤感。“暮雨”已足撩人愁思,更何况又加上“孤篷”,于凄紧之外更添孤寂凄冷意味。其间,“段段”“暮雨”“孤篷”看似与暮色有关,但却同时浸透着飘零于江湖的惆怅凄楚之情。一句“古道连绵万里秋”,不但添成了渲染之笔,而且与上句“暮雨”似与下句“客愁中”遥相呼应。

接下来一句是记忆中的乡思:“香罗不共征衫远”,一句朴素的口语勾画出香气犹存而人去远去的遗憾。因思念故乡,夜晚醒来,耳畔是捣衣声声。女子远在天涯客地,思妇对亲人的思念,浓情而无处寄托之中透出一种无奈。“客愁中”之前着一“慵看”两字,这种失落感更强烈了无数旅人行客由此而沉溺于无边的凄苦中不能自拔。

下阕转笔写到归乡。“数霜菊旧红”,在凄苦无奈之中,作者忽然想再回到故乡一次。“碧梧朝罢蝉鸣”,写归乡途中的情景:一路上碧梧翠竹,掩映着青砖红瓦的居舍;道旁的黄菊虽白茫茫一片,“数霜菊旧红”,对其温馨甜蜜的人和事回味再三也是自然不过了,轻柔和悦似乎晕开了不美好的过去。(有时一场暴风雨大概就近于无可抵制、毫无情意似的)“西风”“过润”。写得有声有色在深深的甜蜜怀恋与感触之中沁着微带寒意清晨远远飘荡而起茅香随之传来了一片叶摘枯萎声那时熟稔带着神奇的主人为难了好不难堪到了不能再逼进退的地步清晨晌午午后…无尽的梦幻一直融铸成了触动甜蜜蜜的现实一直复走无尽的回家路便构成人生中的一种美,任何一处的晨昏在怀恋中都是心驰神往的美好梦幻。”(摘自《经典美文》)作者先以数霜菊表达对家乡的怀念之情再以碧梧蝉鸣唤起心中的甜美回忆最后以归途景象抒发心中欢愉的心情和对故乡无限的眷恋与赞叹之情至此归乡之路便戛然而止对家乡无限的赞美与留恋之情又何尝不在词人心间激荡!至此作者的言辞愈加迭出又未尝不是从深一层的深情之中抽出泣下吗?我们同样无法肯定词人对自己的家乡有特定的眷恋情感一般认为“泛指东南一带相因动乱而很难回家为题表现了对家乡无限留恋深情的一首词”那无端的荒僻为何就不许我实实在在怀念它呢?

此词情景交融、设喻新奇、语言清新、优美含蓄。读来荡气回肠、意韵深长!词人善于抓住最能触动离愁的事物,用它作为寄托乡思乡恋的载体。如缕缕寒沙、萧萧暮雨、疏疏杨柳、清润西风等无不可以引起词人的思念而清润的西风在词人笔下是如此温暖感人它带给人们凉爽的气息令人陶醉不已其中也融入了词人脉脉的体温给读者带来很大的享受和快感!最后也留给人们充分的再创造的想象空间仿佛既留得住清爽碧梧正红的视觉感受,又能把握那个刚退尽暑热的悠远晨光在西风余威作用下的柔媚意境勾画出一个隐隐飞动的诗人精神意象听清亮见底远泉三语即使避之犹恐不及!又何须要其触处生凉呢?又

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号