登录

《予赋雁湖诗蒙友社诸文继声不一辄复自和四首其一》宋李壁原文赏析、现代文翻译

[宋] 李壁

《予赋雁湖诗蒙友社诸文继声不一辄复自和四首其一》原文

比屋弦歌说此间,诗来清似玉潺潺。

论交有道须簪盍,经世无才敢辄环。

剡上最怜分一曲,海边空自说三山。

谁能伴我湖亭宿,夜静遥占斗柄閒。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

雁湖,一名雁荡山乳姑湖,在今浙江乐清县境内。李壁是四川人,他于何时到雁荡山,已不可考。此诗首句写当地弦歌之盛,次句以湖畔诗人来往不绝的清谈,比作潺潺的玉液清流。第三句言自己论交有道,必须开怀畅饮,赋诗酬唱,不能妄自菲薄。第四句说自己空有经世之才,却不敢妄自枉道,自造灾殃。即谓无路请缨,报效国家。

第五句又承前而转,说剡溪山水虽美,可惜它远在剡中一曲,虽有诗酒之会,而无经世之望。因而思乡之怀,油然而生。第六句就“思归”二字展开说,盼望有知己朋友能伴我夜宿湖亭,免得心事重重,夜深人静之时,独对北斗,冥思苦想。

诗的最后一句又折而加以变化。“遥占斗柄閒”,是说不但思归,而且遥望星空,想象着北斗斗柄的指向以卜人事的吉凶祸福。这就出之以恬淡的口吻,而诗意又深一层。诗虽咏雁湖,而佳处却在寄情与远望。诗之三四句以比兴之法出之以淡语,实兼兴与赋也。末二句是慰藉之意,更深一层。又出之以淡语。此诗所谓淡语,是状其景而实得其深意者也。读古人诗文,当以意熟为本。凡意熟则无论工与不工,皆可取法焉。

现代文译文:

当地百姓都沉浸在歌声之中,朋友们都带着诗篇而来,这里的声音清脆如同潺潺的流水。论交之道应开怀畅饮、赋诗酬唱,如无济于经世之事不敢轻率行事。最令人怜惜的是友人李壁只能通过诗篇表达情感,空自谈论海边三山之事。谁能陪伴我在湖亭过夜呢?当夜深人静时,我遥望着北斗斗柄以卜人事的吉凶祸福。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号