登录

《子金舅出示雁湖和章走笔为谢三首其一》宋李壁原文赏析、现代文翻译

[宋] 李壁

《子金舅出示雁湖和章走笔为谢三首其一》原文

龙山仙去参谋死,纵有奇文欲似谁。

前辈风流只公在,不才我定愧牢之。

现代文赏析、翻译

龙山一别世多讥,文学人无赞屈谁。 犹幸知君心力在,顿忘公议不容谁。 翻译:

子金舅出示雁湖和章,读后深有感触,忍不住立马写诗为谢。龙山的仙人已逝去了,再也无法为他写文章赞扬他了。即使有好的文章,又像谁去发表呢?可喜的是,我能理解舅舅您的良苦用心,于是就如同忘记了公议不顾忌一样深感欣慰。

原诗第一首说的是作者敬佩舅舅的不幸遭遇,他称赞舅氏的“龙山”文作已经不世而出了。对于一般的文士而言,这是很高的赞扬了;但对于作者舅舅这样经纶济世之才的高士而言,则为有过。对于不能展布其才的遗憾和苦闷是不言而喻的。这里使用了典故。牢之:李贺的好友。诗云“请君灭烛效申凫”就是对他称誉之典。诗人说他逝去固然可惜,“奇文”自然再世无人了;虽有传人(舅氏)又怎奈人才之才没有为世所识。“奇文欲似”几个字足见独惜难酬。这是一。其次说到个人。“前辈风流直公在。”“风流”于诗中人还带着迂酸的意味(年少没有授命),他的天宝当年的诗歌及其个人情操当然无愧“风流”两字。“直”即一直;说他死后虽然多少世纪过去,“公在”,业绩流芳也是勉慰(令舅属作者题雁湖稿)。然而,“我”这样的无才之人又怎能不愧对前辈的“风流”呢?这里用“我定愧牢之”一语来收束全诗,更是凄恻动人。牢之是李贺自谓,而这里却用来称誉他人,这正是作者的独到之处。他既惋惜自己难酬之才,又看到舅氏诗歌的杰出成就,更显出自己的黯然失意了。

赏析:

这首诗表达了作者对舅氏诗歌成就的敬佩赞叹之情,同时也表达了自己怀才不遇的感慨和无奈。通过引用典故和对比手法,增强了诗歌的艺术表现力和感染力。整首诗情感真挚,语言朴素自然,体现了宋代诗歌的清新雅致风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号