登录

《乞力马扎罗之雪》现代于洛生原文赏析、现代文翻译

[现代] 于洛生

《乞力马扎罗之雪》原文

乞力马扎罗雪山!

已诞生在破晓的明晖之中

乞力马扎罗雪山!

朝霞是它的围巾

在乞力马扎罗雪山上

可以与白雪,蓝天,朝阳

在冰冻的天堂中对望;

在乞力马扎罗雪山上

放眼看见了金沙滚滚的撒哈拉

和 蓝波渺渺的印度洋!

乞力马扎罗之雪

是热渴非洲一滴清凉的椰露

流过神秘原始雨林的

浪漫的刚果河

从雪峰间,静静地

发源,流淌。......

现代文赏析、翻译

乞力马扎罗之雪

在破晓的明晖中, 雪山已诞。 朝霞为围巾, 白雪蓝天朝阳, 共映天堂。

冰冻中徜徉, 金沙撒哈拉, 绿洲在远方。

印度洋蓝波渺渺, 雪山之雪, 清凉如椰露, 洒在神秘原始雨林。

浪漫的刚果河, 从雪峰间发源, 静静地流淌。

此诗描绘了乞力马扎罗雪山的美景和它所代表的清凉与希望。诗人以雪山为象征,描绘了其壮美、高洁的形象,同时也表达了对大自然的敬畏之情。诗中描绘了雪山上的美景,包括白雪、蓝天、朝阳、金沙滚滚的撒哈拉和蓝波渺渺的印度洋等,这些都是大自然的美景,让人心生敬畏和向往。同时,诗人也以雪山之雪比喻清凉和希望,表达了对未来的期待和信心。整首诗语言优美,意象丰富,给人以美的享受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号