登录

《秘密花园中的蝶梦》现代于洛生原文赏析、现代文翻译

[现代] 于洛生

《秘密花园中的蝶梦》原文

嘘!轻一些,将脚步放得再轻

请你不要,不要来惊醒

我翩翩飞在花间的蝶梦

那些被幻想染蓝的浪漫的花朵

还有散发神秘光辉的紫色花朵

每一朵中都藏着美丽奇妙的天国呢!

而温暖和煦的清风中幽香弥漫

飞舞在缤纷花间的我流连忘返

莫非这真的只是一块女孩的心园吗?

噫!当你来时,请将脚步再轻

请你一定,莫要来扰醒

我翩翩飞在花间的蝶梦!

现代文赏析、翻译

秘密花园中的蝶梦

嘘!轻一些,将脚步放得再轻, 请你不要,不要来惊醒, 我翩翩飞在花间的蝶梦。

那些被幻想染蓝的浪漫的花朵, 还有散发神秘光辉的紫色花朵, 每一朵中都藏着美丽奇妙的天国呢!

温暖和煦的清风中幽香弥漫, 飞舞在缤纷花间的我流连忘返。 莫非这真的只是一块女孩的心园吗?

噫!当你来时,请将脚步再轻, 请你一定,莫要来扰醒, 我翩翩飞在花间的蝶梦!

现代文译文:

静下来,放慢你的脚步, 不要打扰我,我在花丛中翩翩起舞。 那些被梦想染成蓝色的花朵, 还有那些散发着神秘光芒的紫色花朵。 每一朵都充满了奇迹和美丽。

微风轻轻地吹过,带来阵阵芬芳, 我在花丛中舞蹈,乐在其中,不能自已。 这里真的是一个属于少女的心事吗?

当你走近时,请你再慢一些, 不要打破我的梦,我在花丛中起舞。 我会一直在这里,直到永恒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号