登录

《阮郎归·不经人事意相关》明汤显祖原文赏析、现代文翻译

[明] 汤显祖

《阮郎归·不经人事意相关》原文

不经人事意相关,牡丹亭梦残。

断肠春色在眉弯,倩谁临远山。

排恨叠,怯衣单,花枝红泪弹。

蜀妆晴雨画来难,高唐云影间。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写:

穿越时光,回到明代的繁华年代,我们有幸与一位独具风格的文人邂逅。这位文人不走寻常路,却执着地选择了一位隐秘且缠绵的诗词路。这位诗人,正是那位众所周知的戏曲大师汤显祖。在他的笔下,一首《阮郎归》将我们带入了一个绮丽的梦境。

“不经人事意相关,牡丹亭梦残。”诗人以简洁的笔触描绘了他内心的世界,他开始关心世事,同时也深陷于自己的梦境。在牡丹亭的梦境中,他似乎经历了一场无尽的挣扎与纠结。

“断肠春色在眉弯,倩谁临远山。”这两句诗描绘了诗人的情感状态。他因世事而断肠,但他的心仍被春色所牵动。他渴望有人能陪他远望山川,却无人能懂他的心事。

“排恨叠,怯衣单,花枝红泪弹。”这句诗中充满了诗人的情感起伏。他排遣着心中的恨意,却害怕衣衫单薄无法抵挡世事的寒冷。他仿佛看到了花枝上滴落的泪水,那是他对世事的无尽哀怨。

“蜀妆晴雨画来难,高唐云影间。”最后两句诗描绘了诗人的心境。他如同蜀地的妆容,虽然娇美,但却容易被风雨打破;又如高唐之云影,迷离且引人深思。此时的诗人仿佛正在挣扎与困顿之中。

全词情意浓烈,寄寓深厚。它展示了一位曾经青春少年却经历沧桑的老者的心境。他不惧世事的冷酷,也不惧衣衫的寒冷,只希望有人能懂他的心事,陪伴他走过这段曲折的路程。这种情感深沉而真挚,让人为之动容。

现代文译文:

我曾不理解世事,却与你息息相关,如同在牡丹亭的梦境中挣扎。春色虽美,却只能残留在眉弯,谁能陪我远望山川?排遣着心中的恨意,我担忧衣衫单薄无法抵挡世事的寒冷。花枝红泪般的泪水似乎在诉说着什么,我却难以表达。

我如同蜀地的妆容,虽娇美却容易被风雨打破;又如同高唐之云影,让人迷离而难以看清。经历风雨后的我,不再畏惧世事的冷酷和衣衫的寒冷,只希望有人能懂我的心事,陪伴我走过这段曲折的路程。这就是我心中的情感世界,深沉而真挚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号