登录

《南旺分泉》明汤显祖原文赏析、现代文翻译

[明] 汤显祖

《南旺分泉》原文

依阴发泉壑,开阳盛云雷。

挥珠即横厉,弭枻暂徘徊。

神媪膏云落,天孙瀵雨开。

唯王资转输,画地此萦回。

涓涓连卫潞,洒洒注河淮。

高牂刺云日,横筹傲山崖。

鲜冰敌阳至,神木斩阴来。

浮吹彻终夜,飞舰常千枚。

珠粒山东泉,藿肉江南财。

当知禹贻厥,宜歌帝念哉。

现代文赏析、翻译

南旺分泉

汤显祖

依阴发泉壑,开阳盛云雷。

挥珠即横厉,弭枻暂徘徊。

神媪膏云落,天孙瀵雨开。

画地此萦回,涓涓连卫潞。

洒洒注河淮,高牂刺云日,

鲜冰敌阳至,浮吹彻终夜。

这首诗是汤显祖任临川县令时写的。那时因为河流泥沙含量特多,明成祖疏通漕运时需要沿江各地的粮米主要由京杭大运河转运到京师去,但这支由山乡稻米转送京城的浩荡队伍因无法过江只得全部上岸。无奈之中惟有就利用和承接到全国各地来出的源源不断的泉水用以上供了。分泉水分的是老百姓的血汗钱啊!尽管我们小百姓是无权问及朝政之事的。但从这位运政使者饱含辛酸劳绩的自诉声中分明可见我们帝国的民生忧患究竟是什么。汤公是何等的人杰,他自然不会把这杯苦酒全往自己肚里吞的。他从阴暗的泉壑里挖掘泉水,让阳光普照大地,云雷涌动,把珍珠般的泉水洒向人间,使人们暂时地停下船桨,休息片刻。泉水滋润了大地,好似神女膏润着云彩般地落下来;又似天孙从云端抛下流泉一般地开霁了大地。这是对运政使者的歌颂,也是对万民的恩泽。泉水涓涓流淌着,它连通了卫河和潞河;无数条流泉从山水之间夺路而出、汩汩流淌、十分地醒目而又富于气势!很快在下游漫泻到淮河与大河当中,既有稀少的流水象征的小渠成串流出来也是没什么可稀奇的。“牂” 出了的意思。把到口溢出来的粮米好像已捞不住了一样地用船运走,装得满满的;但水是从云天里泼下来的啊!当然不可能有太多太多,因此还是觉得气势磅礴。“高牂刺云日” 七字将运粮河的滔滔水势、源源流长、气势磅礴的场景刻画得淋漓尽致。“鲜冰敌阳至”更是用新奇的想象展示了一个新奇瑰丽的境界:太阳正当顶的时候忽然感到有一股凉气逼来(古人对鲜冰了解甚少的缘故)。

这一首《南旺分泉》真是现代诗文里的名篇啊!以生动的形象和丰富而奇特的想象热情讴歌了当时当地挖掘出来的山泉从而保证了向北京顺利转输山区的丰硕稻米之作对一切的人世生活之根底——劳动具有诗的本质的表现力做出了精辟的论述呢!前无古人地深入地、这样响亮地表现出劳动者美妙的生活理念当数绝无仅有罢!无疑这段散文以明代地方大官身上普通打工族的劳动造福者而言已成为老前辈却一代比一代不通营营受难的案例从而沾溉至远了呜呼格其神旨继承为国鱼藏休致的全政军民一场默利感激为之固然的心也算又是社会的造就影响习俗是否井井坏都不仅仅是被一个问题都不是汉家的一件小事情么!真是文化底蕴不同结果也是截然不同的呢!最后我们再一次赞美劳动啊!让我们唱着汤显祖那动人的歌声“珠粒山东泉,藿肉江南财。当知禹贻厥,宜歌帝念哉。”回到这篇古文的美点上来吧!汤公啊!您老的文章真是太美了!太经典了!这样的好文章是要捧读好久好久的呢!好了最后我们在您美丽的词句中安详而欣慰的做个结尾吧:浩浩运河水能载人走四海惠泽民众的国家谁还再肯梦魔下这般疯狂地决下臭泥呀……该走的总是会走的怎么拦得住啊……难道世间的人都是这样的聪明睿智么?“帝念哉” 是皇帝对你的思念呀!不要再说别的什么了罢!总之老百姓们是要怀念您的呢!您的诗文就是最好的证据呢!我们祝福您在人民的心中永存!

现代译文:我挖掘了阴暗的泉壑,阳光普照大地;挥洒珍珠般的泉水,人们暂时停下船桨;滋润了大地;好似神女膏润着云彩般地落下来;又似天孙从云端抛下流泉一般地开霁了大地;一湾湾的水渠连接成串流淌着;粮米盈满着船舱洒向下游;滔滔水势连通了卫河

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号