登录

《送前宜春理徐茂吴》明汤显祖原文赏析、现代文翻译

[明] 汤显祖

《送前宜春理徐茂吴》原文

西湖徐君美如此,眇眇东来渡江水。微飚木叶江波生,皓露芙蓉秋色死。秋色连山客早悲,倍忆离鸿江月时。旧郡钤阳醉烟柳,动道宜春春不宜。豫章城西江水满,片雨疏花石兰馆。献赋谁知锦组文,题书直道珠盈碗。一别苍洲间白云,金台暑路忽逢君。祗合飞冤填北海,那堪解愠出南薰。芳皋幂辞青敔,及子风流度江左。孤亭水树别留人,别道烟霞须着我。我边知我若逢君,卿处相卿自有人。无事南湖催送桨,扁舟小妇好随身。莫嫌小妇恒随从,茗碗香垆朝夕供。风雨离骚秋暮行,荃兰墨妙连舟重。去去西湖箫鼓陈,香丝艳粉逐年新。不惜风流频取醉,君来看见六朝人。

现代文赏析、翻译

《送前宜春理徐茂吴》是明代著名戏剧家汤显祖的一首诗,诗中表达了对友人的深情厚谊和对友人未来的美好祝愿。

现代文译文如下:

徐茂吴,你像西湖的风景一样美丽,你从东边来,渡过了江水。微风吹过,树叶在江水上摇曳,皓月当空,芙蓉凋零。秋天的景色连绵不断,我早早地就感到悲伤,更加思念你在江月之时的离别。在宜春郡中,你像春天的阳光一样温暖,你的治理让宜春更加美好。

在豫章城西,江水满溢,雨后的花朵在石兰馆中绽放。你献上诗歌,却无人赏识,但你依然坚持自己的道路。我们分别后,只在白云之间思念,没想到在这炎热的夏天却在这里遇到了你。你应当相信自己的才能和才华,你应该展翅高飞,填满冤屈。你哪能忍受只在这南边解决百姓的怨气呢?

你在芳皋上坐着的时候,一定可以想出更多更好的政策。你的离去要告别那别道的烟霞,留给我的只有思念。如果我在南湖边遇到你,我会送你一程。你的小妇人会一直陪伴着你,早晨晚上为你奉上香茗和香炉。在风雨中你继续前行,你的书法和绘画将会更加出色。

在西湖的箫鼓声中,我们要分别了。我并不惋惜自己的风流生活,我会不断地取醉。当你来看我时,你会发现我是一个六朝人。

这首诗充满了对友人的赞美和期待,同时也表达了对友情的珍视和不舍。汤显祖的诗歌充满了深情厚谊和对生活的热爱,这也是他诗歌的魅力所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号