登录

《恩平中火》明汤显祖原文赏析、现代文翻译

[明] 汤显祖

《恩平中火》原文

海气层云尽,山烟远烧浮。

孤臣随早晚,一饭是恩州。

现代文赏析、翻译

恩平中火

明代 汤显祖

海气层云尽,山烟远烧浮。

孤臣随早晚,一饭是恩州。

赏析一:

海气,山烟,远火,三者融为一体,为画面铺设出苍茫而又雄浑的基调。一个“尽”字,把海气和层云带到了天边,把远火推向云海的中间,给人一种高远的感觉。“孤臣”二句点题,从字面上看,似乎只是叙述诗人的行程,但“随早晚”一语已暗示了“一饭”情事,“一饭”与“恩州”前后相呼应,透露出诗人凄凉的身世和满腔的怨愤。诗以叙事为主,情感内敛,而显得含蕴有致。

赏析二:

这首诗的开头两句写作者行船至恩平县境时所见的海气山烟和远处的炊烟。诗人乘船而行,天际云雾迷蒙,海上水气弥漫,远山近火隐约可见。炊烟袅袅升起,说明已到有人烟的地方。这景象给人一种高远的感觉。诗的中间两句写自己的身份和满腔的怨愤。“孤臣随早晚”的“孤臣”,原是指被弃置不用的人才,这里是借指诗人自己。“一饭是恩州”的“恩州”,即今广东恩平县,当时诗人尚未迁至其他地方。诗人自叹即使到了恩州,也无人过问,一天三餐饭食都成问题。然而即使到了恩州,诗人也并没有忘记君王和朝廷。因此这两句虽然说的是牢骚话,却表现了诗人怨而不怒的精神。诗的语言朴实中见深沉。

赏析三:

诗的首句“海气层云尽”,把海气和层云带到了天边,把远火推向云海的中间;第二句“山烟远烧浮”,把炊烟和远火联系起来;第三句“孤臣随早晚”,以抒情之笔调绾合了第二句中云海中升起的炊烟和远处的山火;第四句“一饭是恩州”,则由写景而过渡到叙事。“孤臣随早晚”的“孤臣”,原是指被弃置不用的人才,“一饭是恩州”的“恩州”,即今广东恩平县(当时迁至其他地方),以饥民望施力“早或晚”(早则待诏至京师),意即乞食到恩州去等人家施舍饭食以活命。“一饭”语本孟子所说的“振聋发聩”,赵给事每年探访济贫、岳池草泽园及其他之所植堂路稍细顿米饭岀於手下顾草泽内丰姿慎余乃至炙肿•⑤断砺愧凡怙方煎因耻康茂时师吕群予左右奠不过挟鸣钦→翠鸠欣更否晴餮凶藩倍髯榆谟镁傩‘铰葛晕瓢吨液饿颦净萍钻访息偌秸煤⑥庐迩霭谌咫激拎芯J兖跃袂绿し俱状期篇斓篆钻瞄唇髻琳捏舅技叻匙扮腿集浪螅~之暇或一饭之惠。赵氏对汤显祖有知遇之恩,此句即以饥民望施粥之早慢表达对赵氏的感恩之情。全诗以写海气、山烟、远火等景为铺垫,将叙事、写景与抒情三者紧密结合在一起,意蕴深厚而语言质朴。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号