登录

《漫书答唐观察四首其一》明汤显祖原文赏析、现代文翻译

[明] 汤显祖

《漫书答唐观察四首其一》原文

一疏春浮瘴海涯,五年山县寄莲花。

已拚姓字无人识,检点封章得内家。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求创作的赏析,希望您能够喜欢:

漫书答唐观察四首其一

明 汤显祖

一疏春浮瘴海涯,五年山县寄莲花。 已拚姓字无人识,检点封章得内家。

在初春的早晨,我飘然离任,闲散地在山区县令任上度过了五年。岁月像漂浮在瘴气弥漫的大海中的一片孤舟,随时有翻覆之危。今又算是安全到岸,但却还要走走花落之处罢。“山县”既结束浮游的叙述,“花开”句一跌宕,展示了山水景色的变化与身世的疲惫交加的凄惋况状。“五年”在这里虽是说短促的时段,它强调着壮年的耿耿于怀;“开”、“落”一词暗比宦海的浮沉,虽飘零如浮萍却也绚烂如花。虽则无须人识,但“姓字”却真的无人识了。这里并不是怨天尤人,而是愤慨地表明心志:即使“零落成泥碾作尘”,也决不随波逐流。“得内家”是作者特别提请读者注意的。“内家”指宫禁之中皇帝身边的人事,此处似暗示朝廷不忘旧日故人,尚有知音者在。“一疏”、“五年”都是五言绝句的平仄声调。作诗尚巧,这样的用字面体现了含蓄的效果:唐朝杜甫重访旧游之地,“历历开芳信”是在移情于景之中盼复旨归;韩愈仕宦中始终忠于宪察(宰相),恐归咎于圣世受之时的郡县器使而流芳至今;汤显祖则以“姓字无人识”自嘲中见自傲,表明自己“虽九死其犹未悔”的志节。

这首诗以平淡的语言表达了作者在政治斗争中的心境,同时也表达了对旧游之地眷恋不舍的情感。全诗含蓄委婉,意境深远,令人回味无穷。

译文:

我的奏疏飘浮在瘴气弥漫的海域之上,在五年间我寄身于莲花县令的职位上。我已经安排好了自己的名字没有人知道,检查封章发现仍有朝廷的内家。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号