登录

《临章楼闻越舸且别怅然二首其一》明汤显祖原文赏析、现代文翻译

[明] 汤显祖

《临章楼闻越舸且别怅然二首其一》原文

临章楼畔唱歌频,乱飒花枝记饮巡。

定去扬州须说与,相怜还是故乡人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

临章楼闻越舸且别的怅然

明代:汤显祖

临章楼畔唱歌频,乱飒花枝记饮巡。 定去扬州须说与,相怜还是故乡人。

这是一首充满着惜别和怀乡情调的诗。诗人独上临章楼,楼畔花枝摇曳,迎风歌唱,他显然是在送别一批将归故里的船只。从“频”字“且”字和末句“故乡人”的“乡”字,都可以明白无误地看出这是乡里乡亲的惜别诗。从临章楼俯瞰大地,看到越舸纷纷扬扬,整装待发,即将驶向扬州的情景,汤显祖的内心充满了感慨。于是,他就以诗把这种感慨传达给将要去的扬州人。

“临章楼畔唱歌频”,汤显祖伫立楼头,耳听越舸启航时激起的声声歌声,目送渐行渐远,最后终于消失在视野里的点点白帆,不禁感慨万端。越地风情万种的歌喉,唱出越地的风情万种。歌声在临章楼上飘荡回旋,引得诗人也情不自禁地放声唱和了。“乱飒”二字,极传神之笔。“飒”即吹动之意,“乱”即杂乱无章,吹得花枝零乱无绪;但也可以理解为“繁花似锦”,写出了花的艳丽,带出了人的动人。“记饮巡”表明与同伴多次饮酒畅谈的经历。“定去扬州”,传来新的消息:今朝别离后他们将要启程赶赴扬州了。扬州是当时的大都会,富庶繁华,文人荟萃,是汤显祖心仪的地方。他曾有“天下风流在扬州”之语,可见对扬州的情有独钟。他曾有诗云:“我亦曾向此间来”,可以想见他对临章楼也怀有深厚的感情。那富有神话传说的曹娥碑又称梳妆台仍矗立在虞舜时代诞生文化的春申君之墓前。“台上种桃杏二株”。当他夜读那前贤名人的传奇骚赋之时;便会把深深的遗憾溢于字里行间。“说与何人”,值此船行临分之际也含有嘱托等将别的人一说:若干年后(不说具体年月以示省略),扬州来了一位名为汤公之人找我这一本杜鹃的灵感便可是有典可考啦之意吧?委婉之处有想人之至。“临章楼”(是借在当时润州司马蒋予迟为其睿宗侍女临春公主的伴侣乐工纪鬓云为亲歌舞之人建筑的快楼之一;或许……说到这你就已经很明了了吧)。抚今追古即景起兴的结构开合方式层层为总峭地把一“怅然”的主情贯串到底。诗篇之所以结句发出了“相怜还是故乡人”的感慨!一个“还是”饱含着诗人的深情回忆、对故乡的缕缕情思、也饱含着诗人因与越舸中人话别的怅惘。这使我想起了刘禹锡的诗句:“怀旧空吟闻笛赋到乡翻似烂柯人。”虽然境况各异汤公对扬州依然心仪神往而对故里也难舍难分真是诗人把情融于景则情出景外矣景中之情更显深挚绵邈如空谷幽兰空谷传响不待言其品位之高也。

译文:

我在临章楼畔听闻越舸不断的歌声此起彼伏心情不禁惆怅起来不禁随手采下这带花的树枝随手歌唱其中在越舸的歌声中表达了对故乡的怀念。已经确定去扬州的人一定要告诉我这个消息我非常喜欢他们这些故乡的人。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号