登录

《读张敞传》明汤显祖原文赏析、现代文翻译

[明] 汤显祖

《读张敞传》原文

长安多偷儿,数辈老为酋。

居家皆温厚,出从僮仆游。

遂有长者名,闾里咸见优。

小偷时转轮,酋长日优游。

安知画眉人,一朝来见收。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在明代的繁花似锦的诗歌海洋中,汤显祖以其独特的人性洞察力,对一位谦和的长者小偷进行了生动的描绘。这首《读张敞传》就是他这一思想的独特表达。

诗中的张敞,并非历史上的那位著名人物,而是诗人的虚构人物,然而这并不影响我们从中领略到诗人的创作魅力。张敞作为一个偷儿,却因其温厚善良,行事磊落而为人称道。尽管他是小偷,却因为其善良的本性和率直的性格赢得了乡里的赞誉。诗人以生动形象的语言描绘出这个场景,展现了人性中的复杂和多样性。

在诗的现代文译文部分,我尽量保持了原诗的诗意,同时尽量清晰地传达出汤显祖对于这个人物的理解和描绘。

“长安多偷儿,数辈老为酋。”这一句翻译为现代文就是:“在长安这座城市里,有许多小偷,其中一些人年纪大了变成了头目。”这句诗通过描绘偷儿们年纪渐长的事实,揭示了社会的残酷和无情,也表达了诗人对这种社会现象的深深忧虑。

“居家皆温厚,出从僮仆游。”这句翻译为:“他们家中都充满了温情,出门则与僮仆一同游玩。”这句描绘了小偷们虽然职业卑微,但他们的品性却是高尚的。他们虽然贫穷,但却有着温厚的家庭生活,这体现了人性中的善良和美好。

“遂有长者名,闾里咸见优。”这句翻译为:“于是他们有了长者的美名,乡里人都对他们赞不绝口。”这句描绘了小偷们因为他们的善良品性和行为而得到了乡里的赞誉。

“小偷时转轮,酋长日优游。”这句翻译为:“有时他们也转变身份,成为小偷的头目,每天过着安逸的生活。”这句描绘了小偷们的转变和他们的生活状态。

“安知画眉人,一朝来见收。”这句翻译为:“谁曾想到那个画眉的人,有一天却被抓了起来。”这句揭示了社会的无情和不公,即使是小偷们也可能会因为一些偶然的原因而被抓。

总的来说,这首诗通过一个虚构的小偷的故事,展现了人性的复杂和多样性,同时也揭示了社会的残酷和不公。汤显祖以其独特的诗歌风格和深刻的人性洞察力,让我们看到了生活的真实面貌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号