登录

《岁月的花朵》现代小海原文赏析、现代文翻译

[现代] 小海

《岁月的花朵》原文

我爱上你们

我常想

这样爱情

多么来之不易

摘下我的帽子

我要出门远行

偏偏已是春天

又下了一场大雪

落在我的眼前

像白色的火焰

我似乎听见了你们的声音

遥远又宁静

就像歌和琴弦上的光芒

我常常摸索你们的声音

但此刻

我不能再想起谁

只好无言地坐下

静听这岁月的花朵凋零

·

现代文赏析、翻译

岁月的花朵

小海

我爱上你们

我常想

这样爱情

多么来之不易

摘下我的帽子

我要出门远行

偏偏已是春天

又下了一场大雪

落在我的眼前

像白色的火焰

我似乎听见了你们的声音

遥远又宁静

就像歌和琴弦上的光芒

我常常摸索你们的声音

但此刻

我不能再想起谁

只好无言地坐下

静听这岁月的花朵凋零

岁月如花,静静绽放,却又匆匆凋零。爱情,是那么的难得,像摘下帽子出门远行,偏偏已是春天,又下了一场大雪。眼前的白色火焰,仿佛是你们的声音,遥远又宁静,就像歌和琴弦上的光芒。那些曾经摸索你们声音的日子,如今已不再清晰,只能静静坐下,听这岁月的花朵凋零。岁月流转,爱情永恒,我们都在岁月的花朵中静静凋零,留下的是那份深深的爱恋和无尽的思念。

译文:

我深爱上你们,常常想念。这样的爱情来之不易,摘下我的帽子,我准备出门远行。可是现在已是春天,又下了一场大雪。白色的雪花如同火焰,我似乎听到了你们的声音,宁静而又遥远,如同歌声和琴弦上的光芒。我曾经试图找到你们,可是现在却无法想起是谁。我只能默默坐下,静静地听着岁月的花朵凋零。时间如水,爱情如花,我们在岁月中静静地凋零,只留下对过去的思念和对未来的期盼。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号