登录

《送吕宪帅维扬》宋喻良能原文赏析、现代文翻译

[宋] 喻良能

《送吕宪帅维扬》原文

读我宋实录,元丰治明昌。

五年九月中,上特开天章。

从容谓辅臣,边民疲可伤。

吕独为腾言,他人终未尝。

已乃命正献,由定帅维扬。

学士加大称,庸以示宠光。

移镇未去久,趣归总台纲。

尔来九十年,谁其踵遗芳。

我公嫡孙行,祖烈蔚载扬。

持节古闽粤,摄事今福唐。

仁风杂和气,盎盎如春阳。

甿谣玉律响,圜扉春草长。

英声飞九重,御屏书益详。

广陵大都会,经理须才良。

拥麾往镇之,非公廪谁当。

延阁升宝书,恩纶湛洋洋。

左符分淮海,西顾宽岩廊。

想见入境初,快睹争星凰。

折冲向樽俎,宣威谢金汤。

行看有锋召,衮衣侍虞皇。

贱子一何幸,窃庇逾两霜。

误蒙剡荐牍,名彻凝旒傍。

受恩未知报,肝胆徒激昂。

唯祈转洪钧,复立弟子行。

现代文赏析、翻译

赏析:这首诗是宋代诗人喻良能所作的送别诗,送别时表现出对吕宪帅的赞誉之情,同时也有自己受到恩赐后无法回报的遗憾和希望国家振兴的情感。宋诗的表达常常委婉而深情,表现出深沉的家国情怀和人民情怀。

译文:读我的宋朝历史实录,元丰时期天下安定国家繁荣昌盛。在五年的九月中,皇帝开颜颁赐天章。皇上对辅臣很温和地说,边疆人民受苦令人心痛。唯独让我告诉你,他人未说完你心中想。终于就任命于欧阳修上疏的章疏中,调往淮西稳住防守阵地的威风。到你把守到官位的快过很久之时,急迫赶回家把法律秩序主持清楚。尔来已过去九十一年,谁能继承那些芳名儿啊。您是我的老长官之侄的后裔孙,家业一代比一代美扬。手拿节杖去治理古闽地、今日的福唐郡。仁政的风行与各种气会混杂在一起,充满天地间洋溢着如春的阳光。农民的呼声如击玉律一般响亮,牢狱中枯草长成了青草园。你的英名高飞冲上了九重云霄,御笔书写的你的事迹更加详明。朝廷调你前往广陵大都会维扬镇守之权委给你啦!为你赴镇的事情书籍策文编写整齐啊!皇上的皇恩浩荡层层给予爱惜宽容;您就奉命去了镇所东、西向在大宋朝中的天子阁门值班的大将之所好望!我能认识长辈的孩子多么的幸运!可能继承子侄行列荣名为佳人声誉浩瀚好非常佳处自然地显扬了。

这首诗表达了诗人对吕宪帅的赞誉之情,同时也表达了自己受到恩赐后无法回报的遗憾和希望国家振兴的情感。宋诗的表达常常委婉而深情,表现出深沉的家国情怀和人民情怀。诗中还表达了诗人对长辈的敬爱之情,以及对未来的美好祝愿。整首诗情感真挚,语言优美,是一首优秀的送别诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号