登录

《次韵侍御晚宿三叉口》宋喻良能原文赏析、现代文翻译

[宋] 喻良能

《次韵侍御晚宿三叉口》原文

故里频怀梓,新堤未筑沙。

文章真吏部,吟咏许刘叉。

酒盏孤风物,诗筒隔岁华。

相思江路远,烟雨茁芳葭。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

喻良能《次韵侍御晚宿三叉口》诗,写的是他自己的心情和眼前所见,寄寓了对往昔岁月的怀念,同时委婉地表达了对自己职业、功名的认识。他于故乡的怀想,河堤未能早日建成、不得早日重返故里的愤慨;对于在三叉口途中相遇而感到的欣慰;对前一年在这里与他“孤杯相慰”的刘叉的感念;以及见到刘叉的风流韵事,引起的艳羡;对于刘叉、刘景文的文章和诗歌的钦佩;对于烟雨中三叉口那片“芳葭”的欣赏,都交织在一起,使诗中蕴含着丰富的感情。

首联直接抒写作者对故乡的怀念。“频怀梓”即屡次想念故乡,说明他离家已久;“未筑沙”是遥望河堤正在抓紧施工,而短期内却无法返回家乡。用对比的方法来写归思和无法回去的痛苦。颈联上的意思是对偶更为工整。两句均是三字一顿。句中字词含义和用法与普通的对偶文不同。如:“真吏部”,不仅以刘禹锡曾任吏部尚书而对偶“许刘叉”,还兼寓着作者对自己尚书郎职位的自豪。“吟咏”不仅以“许刘叉”对偶,还兼表达了作者对诗歌创作的态度和造诣的自信。这两句一方面写出了作者在刘叉的影响下所形成的飘逸不群的风格;另一方面也表达了作者对自己的诗歌成就的自负心。酒盏和诗筒两个细节,又从侧面表现了作者与刘叉、刘景文的风流韵事。

尾联写自己与友人相隔越来越远,只能遥望着烟雨笼罩的江路惆怅慨叹;而江路上那芳葭丛生,又引起了作者美好的情思。这两句一方面写出了作者的惆怅和怀念;另一方面又使作品景语自然融情语其中,形成作品既清新流利、又韵味深致的艺术效果。

另外从形式上来看此诗既工整又流利,且顿挫鲜明、悠扬多姿,又富于音韵美,为历代文人所称赏。在感情丰富的同时用丽景抒情、融情入景的手法,把思乡之情与烟雨芳葭之景高度和谐地统一在一起,形成了现代所谓“情语于景”的艺术特色。

至于现代文译文如下:

我多次在心中思念故乡,但新修的河堤上却没有我期待中的沙滩。你的文章真是像刘禹锡那样豪放,我的诗词歌咏也只许由刘叉来超越。我们相遇在三叉口晚宿时,举杯痛饮把风物欣赏;你离开后我每年都思念你,只能隔着岁月的烟雾欣赏你的诗筒风采。我们的距离越来越远,只能遥望着烟雨笼罩的江路惆怅慨叹;而江路上那芳葭丛生,却引发了我美好的情思。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号