登录

《郭判官按察广右》元刘因原文赏析、现代文翻译

[元] 刘因

《郭判官按察广右》原文

谢病三公掾,分司五岭南。

柱山天下秀,宪府百僚参。

夜泊防风浪,晨征避瘴岚。

遥知慈母念,先汝过湘潭。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

刘因这首诗,写出了友人郭判官谪居岭南的艰辛,也表达了对友人的同情、关切和慰藉。

首联“谢病三公掾,分司五岭南”,概括地表达了友人的处境,可谓单刀直入。“谢病三公掾”,借用典故表示友人是辞去高位的官员。他由于贬官,故称“分司”。“五岭南”指南方广远的蛮烟瘴雾之地,暗点友人的谪居之所。这里的县丞有个上联古今的事典——唐代杜樊川当了县丞之后,以疾病为由迁居到离县治很远的别墅去住。他给友人作了一首诗说:“当官犯了罪,做事要留神。多病幸非疾,分司聊谢身。”杜樊川用典巧妙地说明谪居“分司”是迫不得已的。刘因借用这个典故,表达了友人郭判官谪居南方的处境和心情。

颔联“柱山天下秀,宪府百僚参”,具体描绘谪居地和谪居地的人物。“柱山天下秀”,点明这里有天下奇秀的柱子山。下联更富有寄托,“百僚参”,不是就朝中的官员说的,而是说谪居官署中一群群的蛮荒之地的士大夫前来相见问候、交往饯行时的诗句和与此同时召请交友以及曾寓府治又要错怪将不能无犯己疾云游去了柱山所以干谒的原委是:蛮荒之地瘴气有毒,而瘴气又与瘴地之人有关,因此,蛮荒之地的士大夫都成了“宪府百僚”。这里把瘴气与瘴地之人人格化,并把瘴气与瘴地之人与“宪府百僚”相提并论,说明自己与友人都是宪府中人,同病相怜。“参”字表明士大夫们经常往来交游,从中可看出彼此关系的密切。这不仅表明自己和友人同是天涯沦落人,同时也寄寓着诗人的企羡之情和对友人的劝慰之意。

颈联“夜泊防风浪,晨征避瘴岚”,写途中夜泊和晨征的情景。“遥知慈母念,先汝过湘潭”,抒发了对友人的关切和慰藉之情。“遥知慈母念”,是从远方想象谪居者母亲思念儿子的情况;“先汝过湘潭”则表示慰藉:你就要到达湘潭了,不必过于挂念母亲而忧愁。

全诗语言朴实自然,但感情十分丰富。诗的前四句着力描绘谪居环境险恶、处境艰难;后四句着重抒发自己遥念友人贬谪途中的艰辛,进而劝慰友人不必过于关切老母而忧愁。在以景起笔后由近及远、遥想远方,通过虚实结合的手法既描写了“蛮荒”之地的景象人物、抒发了企羡之情和对友人的关切和慰藉之意,言尽而情不尽。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号