登录

《登武遂城》元刘因原文赏析、现代文翻译

[元] 刘因

《登武遂城》原文

神州英气郁高寒,臂断争教不再连。

千古伤心有开运,几人临死问幽燕。

平生卧榻今如此,百万私钱亦可怜。

咫尺白沟已南北,区区铜马为谁坚?

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

刘因的《登武遂城》一诗,尽管他自己在自注中称之为“漫兴”,其实它是“感慨怀抱,尽在其中”。该诗的首联就以一种极为凝炼概括的语言,表现出元代开国历史中的悲壮与苍凉。诗人将整个元朝比喻为“神州英气郁高寒”的广袤大地,这“英气郁高寒”四字,是一个具有概括性的、气势宏大的象征意象,它涵盖了元朝历史的全过程。而在这广袤大地上,中华民族的英雄气概和高亢激越的民族精神,一直郁积着,高亢着,直到寒冷的顶峰。这里,“郁”字与“高寒”一起,构成了一个天高地阔、寒气逼人的悲壮氛围,给人一种心灵的震撼。

颔联“臂断争教不再连”,承接首句“英气郁高寒”的具体展现。“臂断”二字,极形象化,极写诗人登高远望之勤,对恢复大业念念不忘之情。这里用“断”字来形容连绵数年的宋蒙战争,表现了战争的残酷激烈。但即使“臂断”,也不能使北方的疆土从战乱中重新统一起来,这不能不让人“伤心”。这里借此发挥,侧重在描摹诗人“登城”以后徒唤奈何,“臂断仍须待我连”那种忧愤之情。当然这里用此隐喻作比拟喻意新奇,也有一唱三叹之妙。

颈联:“平生卧榻今如此,百万私钱亦可怜。”一句转入诗人恢复计划的叙述。对于志在统一的元帝国来说,“平生卧榻”这样的小事是不会在意的,诗中一个“今”字强调了今日戎马倥偬、战事不宁的情状。“百万私钱”之“可怜”,写尽了乱世英雄恢复失地的无计可施。英雄落寞和无可奈何的悲情油然而现。同时这一笔也流露出诗人对时局动荡的忧虑和对自身无从施展抱负的慨叹。

尾联:“咫尺白沟已南北,区区铜马为谁坚?”一出“咫尺”,顿时时间跨越大了,南北间隔也随之增大了。短短数年的恢复梦想就这样付诸东流了么?表现了诗人不能不痛定思痛的心情和坚复失土的志向无法完全实现的沉重。这句里“区区铜马”,是说在英勇无畏地拼命奔腾开拓的马中只是一匹铜筋铁骨的骏马而已,它既没有冲锋陷阵、驰骋中原的雄姿,更不能与金戈铁马、气吞万里如虎的气派相比。“为谁坚”三字是全诗之眼。诗人北望故都沦陷区,有志图恢,却壮志未酬,恢复无望。“为谁坚”三字中悲愤之情溢于言表。

此诗以雄浑苍凉的阳关曲笔调抒写了诗人的故国之思和恢复之志。全诗纵横跌宕,悲壮苍凉而又慷慨激越。诗人以雄心抱负作为诗的筋骨,以沉郁悲壮的旋律成功地塑造了一个乱世志士独特而完整的艺术形象。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号