[元] 刘因
兵尘浩无际,烈女难自全。
妇人无九首,志欲不二天。
燕山翟氏女,既嫁夫防边。
一朝闻死事,健妇增慨然。
生有如此夫,早寡非所怜。
求尸白刃中,负土家山前。
事去哀益深,义尽身可捐。
无儿欲何为?所依惟黄泉。
乡邻救引决,烈日丹衷悬。
谁办节孝翁,重赋睢阳贤。
我昨过其乡,山水犹清妍。
闻风发如竹,飘萧动疏烟。
千年吟诗台,峨峨太宁巅。
为招冯太师,和我节妇篇。
翟节妇诗
烽火连天无边际,烈女孤身难自保。 妇人无九头,志向天地长。 燕山翟氏女,嫁夫守边疆。 夫死闻战事,妇人毅然前往。 生前守忠贞,无儿独自忙。 祭奠丈夫身,遗体还乡旁。 邻里齐助战,赤诚昭阳阳。 志向永流传,千载美名扬。 走过山路旁,乡野静无旁。 山河清秀丽,如同清明乡。 节妇之名传,众人皆称赞。 太师冯公在,为我作诗篇。 此诗以翟节妇为中心,表达了对古代烈女的崇敬之情。诗中描述了翟节妇在战乱中坚守贞节,不屈不挠的精神,令人敬佩。诗中通过对山水、祭奠、邻里等场景的描写,展现了节妇的贞烈形象,同时也表达了对古代社会道德的赞美和传承之意。
现代译文:
烽火连天无边无际,烈女孤身难以保全自身。 女子没有九个脑袋,但志向却像天地一样长久不变。 燕山有个翟氏女,嫁给了守卫边疆的丈夫。 一旦听说丈夫战死,健壮的妇女也变得慷慨激昂。 她生前就是这样忠贞不渝,早婚却无子也非我所怜惜。 她求尸于白刃之中,将遗体运回故乡山前。 事情已经过去但她哀痛更深,尽到了自己的本分就可以捐躯了。 没有儿子想要做什么?她所依靠的是黄泉之下。 乡邻们救了她,烈日丹心悬挂在空中。 谁能办到守节和孝顺并重?重赋睢阳的贤良之风。 我前几天路过她的家乡,山水依旧清秀美丽。 听到节妇的事迹后心潮澎湃,如同竹叶般飘摇动人。 千年之后仍有人吟诗台,高耸入云的太宁巅峰。 我请求冯太师作诗一首,和我一起歌颂节妇的贞烈之行。