登录

《挽徐母施氏》汉王褒原文赏析、现代文翻译

[汉] 王褒

《挽徐母施氏》原文

极目乌程路,高堂旅榇归。

音容芳树远,心绪片云飞。

别泪茅生馔,荒尘莱子衣。

青山佳兆在,寂寞掩春晖。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

挽徐母施氏

极目乌程路,高堂旅榇归。 音容芳树远,心绪片云飞。 别泪茅生馔,荒尘莱子衣。 青山佳兆在,寂寞掩春晖。

这是一首悼念亡母的诗。施氏是汉代著名文学家王褒的母亲,诗题中的“徐”是作者自指。全诗八句,前四句写归葬的凄惨情景,后四句抒发吊祭母墓的哀痛心情。

首句“极目乌程路”中的“极”是尽头的意思,“乌程”是地名,指诗人的故乡。这句诗概括了漫长的归乡路和诗人跋山涉水、风尘仆仆的行程。“高堂”指母亲住处,“旅榇”是旅途中的棺柩。母亲的棺柩浩浩荡荡地回来了。这两句相辅而出,写出了漫长而又痛苦的归葬经过。第二句“高堂旅榇归”紧承上句,进一步描写归葬情景。“音容”是死者的音容笑貌,“远”字是说远离人世,永远逝去。“心绪”指内心的情感体验。“片云飞”是用《古诗十九首》“思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭”意,表现对母亲的深切思念。以上四句造语悲切,感情深挚,为全诗奠定了沉重的感情基调。

三、四两句分别写与母亲生离死别和安葬以后的情景。“茅生馔”指用薄礼祭奠亡母。“莱子衣”用《礼记·檀(下衍“主)”注:“衰衣曰子衣。”这里借指居丧守礼仪。“荒尘莱子衣”是说诗人匆匆治丧,等葬事办完已是满天风尘。“别泪”二句从时间上与首联相呼应,说明归葬时诗人是痛苦至极的。“荒尘”看似轻描淡写,但却饱含着诗人无尽的悲哀和泪水。只有万般的哀情汇成满天的风尘和泪水,才能将千里之外安葬母亲的不幸遭遇具体化。结尾二句紧承“荒尘”句意而来“青山佳兆在”,居所风水当然会被称作“佳兆”。在青山之上立起墓碑,写上姓名和生卒年月日时,这一片青青山冈便是母亲的安息之地了。“寂寞掩春晖”写诗人凭吊母亲墓地时的情景,因为失去了母亲而感到空虚寂寞;同时又因为无力殡葬而常年难睹母墓春晖之晖。此景此情交织在一起,构成了一幅催人泪下的图画。

这首诗以情取景,以景衬情。诗中写景朴实无华而又真挚感人,如片片白云随风飘荡,又如春晖寂寞地掩映着山岗。诗中写情则含蓄蕴藉、深挚悲切。诗人的感情就像决堤的洪水奔腾不息!

汉代文学家王褒善于模拟人物抒情叙事,这首诗便是一篇很好的范例。同时王褒又是诗人、散文家、辞赋家,“长沙才子”名震当世。由于此诗含蓄深挚地表达悼念母亲的感情而不露痕迹痕迹不见斧凿之痕和唐太宗所好者五:经纶、金石、文章、书仪、图画也之一的诗的卓越成就,因此它当属汉代文人诗中的上品了。

以上就是这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号