[汉] 王褒
青山何处白云窝,不见诗人掩薜萝。
策杖谁寻盘谷隐,辍耕偏忆鹿门过。
芳蹊此日成桃李,野服当年制芰荷。
欲酹吟魂招楚些,宁堪洒泪客中歌。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
青山之下,白云升起的地方,那是诗人的隐居之地——挽云窝。那里曾经掩映着诗人薜荔花萝的住所,如今已不再有诗人的身影。我们何人还能寻觅到他的足迹?只能留恋那曾经盘曲山沟的幽静之处。想起偏僻的鹿鸣山,曾经有他辛勤耕作的身影和欢声笑语的聚会。
那些曾经走过的小路如今已繁花似锦,犹如春天的桃李,欣欣向荣;那当年诗人的野服如今早已变成了夏天的芰荷,繁花似锦。我在这个客居他乡的地方想要为他献上祭酒,让他倾听我的歌声。只是这里哪里可以找到他的幽魂?我想起他在挽云窝吟唱着楚辞的声音,只有把一腔思念化作凄美的歌声,以此来祭奠他的灵魂。
至于诗歌的内在意境,可以说从美丽的山水引出对逝去诗人的深切怀念。在这里能让人感到山水的秀美和逝去诗人的那种精神的传承与不朽的双重魅力。但是让人最感伤的是一种客居他乡的孤寂之感。仿佛这所有的怀念与不死的灵魂只能在远离人烟的地方才能得到最好的安息。然而现实是,这样的地方似乎很难找到。最后以洒泪而歌的形式表达了深深的哀思和遗憾。
至于现代文译文如下:
青山之下白云升起的地方,那是诗人的隐居之地。如今已经没有了诗人的踪影和居所。如今有谁会寻找寻找诗人曾久居的深谷之地呢?除了山谷之间贫寒山农以外还会有谁来找呢?无人应答让我想起曾在那山涧鹿鸣山中田间犁田的那个人也难以赴约这个曾经一片青绿的田园景象也只是旧时的记忆了。如今这里只有一片桃李花开的景象,当年诗人的芰荷衣裳也早已不在了。我在他乡想要为他献上祭酒让他听我歌唱,但是哪里可以寻得他的幽魂呢?只有用歌声来寄托我的哀思。我仿佛看到他在挽云窝吟唱着楚辞的样子,让我感到他的精神并未死去一直都在我们的心中延续着。
希望这个回答能对您有所帮助。