登录

《游蒜山 其二》宋王安国原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安国

《游蒜山 其二》原文

山光引游子,窈窕乘险绝。

路歧情屡眩,径错兴逾发。

修竹翳层阴,危松缀残雪。

众鸟寂无声,骚屑林响彻。

石气入昏冥,川光互漂撇。

岸转失来踪,溪明得前陌。

白日下江皋,余霞荡晴碧。

夕岚落千寻,空色递相激。

握手寻旧蹊,一一想所历。

忽看江上月,遥遥挂萝壁。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

在幽深曲折的山间小径上漫步,我们——是的,还有你——悠闲自在而畅快无穷,颇有古诗名句描绘的那股淡然而骄傲的心情。“山光引游子,窈窕乘险绝”。顺着自然导向走一段险绝山路后,你就打开了李太白的纯净的世界——“群峭让我攀越取”,天然径阻你在不驯而宛转的光滑与茫荡中乘胜追击。山路支离交错而迷茫,深心惘然错杂而放达,对于这位胸襟与径路同样“路歧情屡眩”的游子来说,探险的兴趣、热情甚至比探索的目的更加重要,而且重要的不期然而然由目的升华而成。“径错兴逾发”,正因为兴趣别成风流。趣味陡然而动变化的心情常常发展到心收境之外无可攀话的水准与现场去了,“少小时骄气不让侯。邺侯可惜筋力退”,“风光蓦觉心目摇——戏助打除阴昊拳”——成功的一面爬高了妄形戏写的一份责任感降临了我们作为在高纬图层次的宋人游山与在高层精神层次的唐人玩月同样的豁达的王安国这时正在自造一份快活!

好山无数,总是空的。因而满山“修竹翳层阴,危松缀残雪”倒也能让他如入宝所而快然于心了。层阴夹着玉砌竹树绿莹莹幽幽如一片凝静滑润的碧玉和上流的凝霜,风也摇不得半动半推地十分合节与稳定——“满眼高岩被拉倒——忍不住弄假成真地挺身跳。”这时候既满足的作弄欲望与有所得的感受真想让它闹个天翻地覆,却又稳稳地作弄不出个结果来了。在如此这般境界中他突然顿悟了——于是心胸开朗起来——“众鸟寂无声”。

大自然与人一样也有它肃杀枯寂的时候,但此时此刻大自然也和他一样感到“心似已灰之木”。然而,天色将暮冬意正浓之际却更鼓无声春意未动,这也颇让他感动——就像杜诗“寒夜客来茶当酒”那样他心中陡然一暖,“骚屑林响彻”。雪后而林静无声——一种声音居然传遍林木一直响彻溪边清冷的世界——真是出人意外的生机。万物之灵的人要等诗而始生机,生物中应该包括万物了吧。万物的生长原来并非有意识地追随与君王的宠信而是首先生长的。——不正是人之所想未萌生之前早已萌生、既萌生之后更肆无忌惮地在人的一念间发芽的万象生生不息么?——“石气入黄昏”,有这一暗而有了另一种况味的清亮:所有的地方江流被盈满洲畔黄昏气息的时候夕阳暮照之中景色宛如少女敞开的纱裳的花瓣金边都散发着熟透了的幸福季节红红的暖暖的气息啊——“川光互漂撇”也就是杜甫所谓的“隔浦眺渔翁,舞榭倚芳渚”。这个饱足感还来自我能一直追寻自己过去的踪迹。“岸转失来踪”,我在自己的道路上失去踪影,像一个人追着马尾巴想跨过那瞬息即逝的河流那样不断追索却又毫无所得;然而河的彼岸又不是什么也没有。“溪明得前陌”,那依稀可辨的小路又引导我到什么地方去呢?王安石曾经对他的儿子说:“我年十岁……而志欲遍历天下”;可是他没有实现他的愿望而我们也许还能做到。——这是一种极尽平常的感悟。但是山水画家常从这里得到启示从而把握住人生的意趣并表现到画中。

日暮而人还未归这是人生的一个停顿点也是人生的一个转折点。停顿点是给人们休息用的,转折点则是给人们前行的。——“白日下江皋”,夕阳西下江边多么萧索多么富有诗意啊!然而萧索也罢富有诗意也罢它毕竟西下了它毕竟要消失在苍茫暮色中而夜色已经降临了。——此时他或许也已觉察到黄昏和黑夜都即将在他的视野中造成新的美的印象新的审美心理定势从而产生新的美感契机——新的灵感孕育到一定程度便会使他进一步回忆与展望;于是在某种程度的迷茫恍惚之间黄昏的意识消失了黑茫茫的天幕迅速低垂到诗人的心头、江边树木之上,一切都浸沉在漆黑漆黑的气氛之中——“夕岚落千寻”,诗人看到的只是淡淡的白雾在脚下轻轻飘荡;此刻的“空色递相激”仿佛已经

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号