登录

《游庐山宿栖贤寺》宋王安国原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安国

《游庐山宿栖贤寺》原文

古屋萧萧卧不周,弊裘起坐兴绸缪。

千山月午乾坤昼,一壑泉鸣风雨秋。

迹入尘中惭有累,心期物外欲何求! 明朝松路须惆怅,忍更无诗向此留。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

夜宿庐山之上的栖贤寺,古屋破旧,席子已非原物,孤寂地躺着;微薄的裘衣遮寒,忍饥坐起,依旧不尽许多心思。抬头望群峰,明月正照着空旷的天地,这是另一种的白昼,一样的明亮。在这苍色的世界之中,一壑之泉激起的寒流扑入耳中,那如深渊清音,让离尘索世的心灵彷佛秋天领受了秋风的感觉。是啊,尘埃落于身上是难免的,但在内心深处仍然企慕着山水之外的那份无牵无挂的自由。今夜我也无心追寻这尘世的繁华了,可惜明日离开这里必须面对红尘路上的惆怅。也许,我真需要留下点什么吗?在离去之前向这庐山庐水留下我几分诗意,也算是此行的收获吧。

译文:

古老寺庙的房屋萧条冷落,我卧席不眠地度过这寒冷的夜晚;破旧的皮衣御寒我起身坐着满怀忧愁。千山之月皎洁如同白昼,山谷间的泉水在耳边鸣响仿佛在秋风中。我为身陷尘世之中感到惭愧,内心期许自己能超脱尘世不问世事。第二天早上离开此地,离开前定要在诗中留下些庐山美景。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号