登录

《清平乐·留春不住》宋王安国原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安国

《清平乐·留春不住》原文

留春不住。费尽莺儿语。满地残红宫锦污。昨夜南园风雨。小怜初上琵琶。晓来思绕天涯。不肯画堂朱户,春风自在杨花。

现代文赏析、翻译

留春不住,春意凄然。我不忍听到黄莺的婉转歌喉,感伤而满怀忧愁。春天的脚步渐行渐远,地上的落花堆积,仿佛那华丽的宫廷锦缎污损。回想起昨夜南园的一场风雨,让人惆怅不已。

晓来醒来,思绪随风飘荡,不愿留在画堂朱户的府邸。只愿这春意如杨花般自由自在,无拘无束。晓风中的杨花轻盈飞舞,它是否也在留恋这美好的春光?可惜,留春不住,它终将飘散天涯。

此词抒发了词人对春天的留恋之情,表达了词人对于美好事物消逝的感慨。全词意境凄美,情感真挚,仿佛是一幅春天的挽歌,让人为之动容。

译文:

春天的脚步无法挽留,黄莺儿的歌声也显得如此无力。满地的落花如同被污损的宫锦,昨夜的风雨让人心生愁绪。小怜姑娘开始弹奏琵琶,晓来醒来,思绪随风飘荡,不愿留在画堂朱户的府邸。她宁愿像杨花一样自由自在,随风起舞。可惜的是,留春不住,杨花终究要飘散在天涯海角。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号