登录

《颂古二十一首 其四》宋释心月原文赏析、现代文翻译

[宋] 释心月

《颂古二十一首 其四》原文

第一句,言不及。

见利忘锥,何得何失。

拈起放下,翘足而立。

文殊维摩,鎗箭交击。

果不可当,一掌推出。

纵是舜若多神,额头也须汗出。

现代文赏析、翻译

赏析:

“第一句,言不及。”这里借事说理,佛教里有禅宗十疑的说法,就是对一切法生疑,为什么怀疑?无话可说。诗中“言不及”就是说言语道断。以这个理由做下一句“见利忘锥,何得何失”,意思是看到利就不知掉转枪口,利是什么?利是人的欲望,看到有利可图就忘了自己的身份,忘记自己的存在,忘记自己是要出世的,要解脱的,却陷进去了。这是说执着于世间利益是有得有失的。

“拈起放下,翘足而立。”这是说看破红尘,超然物外,一切放下,无所执着。“拈”是拿的意思,“放下”是放下一切,“翘足而立”就是无所事事。

“文殊维摩,枪箭交击。果不可当,一掌推出。”这是讲佛教里佛和菩萨的教化。“文殊”和“维摩”是佛教里的菩萨,“维摩”是居士,相当于世间所谓的大官僚,“文殊”是讲智慧的,但是不执着智慧,这就难了。佛经上讲“法身菩萨”,不以智慧著名,不以地位著名,地位也是假名。佛经上说:“如来观一切法实性者是为法身。”

“枪箭交击”是指敌对双方交锋激烈,“果不可当”是指他不可挡的威力,“一掌推出”是表示一拍两散或一笑而泯,敌对事情统统完了。“一笑泯”前面常带一句话:凡事不来则已,来终不放他(事)过。”(《红楼梦》第41回薛蟠语),那么在尘世上的时候谁能完全把握自己不放出去?没有那么巧吧?故说的枪箭交击,“一笑”,如果在这要争夺时你能一笑了之你就可以走出烦恼心扉。“一笑”,最好还是在上面之一下放屠刀—— 熄灭贪嗔痴!只有这样一句话也没落!其情真真可信;但如果迷中这里只能叹自己入佛没进门——“莲花出于泥沼孰护?”讲个人难免执着罢了!自己日也谈放下有病弄天下尘土足!可是跟你这识还必须谢老板马子的清机俏上你也就保持洗毕了大傲样青面立马偏看不醉抱握逼押羞叽根超周亘之意的同时值得省治复不过泛赞第一场瞎则门罗行之甜无泡吾膺这些谐性的直接嚣张无矣——至此是本诗最末句也是作者最后的表态和祈愿!

现代译文:

欲望如利锥般锐利,见利忘本不知何得何失。放下一切,拈花一笑。文殊和维摩两位菩萨交锋,威力不可挡。即使舜若多神这般伟大的人,额头也须汗出。人生在世,名利如浮云,唯有放下一切才能获得内心的宁静与自在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号