登录

《劈破玉》明明无名氏原文赏析、现代文翻译

[明] 明无名氏

《劈破玉》原文

要分离,除非天做了地;要分离,除非东做了西;要分离,除非官做了吏。你要分时分不得我,我要离时离不得你;就死在黄泉也,做不得分离鬼。

现代文赏析、翻译

原文:“要分离,除非天做了地;要分离,除非东做了西;要分离,除非官做了吏。你要分时分不得我,我要离时离不得你;就死在黄泉也,做不得分离鬼。”

赏析:这首诗的创作角度非常独特,以生活小事表达深厚情感,让人倍感亲切,让人产生强烈的共鸣。诗句中所表达的是一对恋人的深厚情感,他们因为各种原因将要分离,然而彼此心中对对方的爱恋却难以割舍。他们愿意一起去面对生死,哪怕是化作鬼魂也无法分离。这种感情的真挚与热烈,令人感动。

译文:这首诗以现代语言重新表达,大概可以是这样的:“如果要分离,除非天崩地裂将我们分开;如果要分离,除非东方变作西方;如果要分离,除非官府与吏员互换身份。你要离开我,却无法割舍这份情感;我要离开你,却也无法离开你。即使到了黄泉之下,我们也将化作鬼魂紧紧相依,无法成为分离的鬼。”

总的来说,这首诗表达了恋人之间深深的情感和对彼此的执着追求,它以独特的角度和生动的语言,让人感受到了爱情的力量和美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号