登录

《月中仙 返照》元王丹桂原文赏析、现代文翻译

[元] 王丹桂

《月中仙 返照》原文

历劫昏蒙,为恩情爱恋,一向迷执。争头竞角,觑巨浪洪波,岂顾沈溺。幸今生觉悟,便拂袖、开怀畅意。返照从前事,行踪过迹,翻作大雠隙。飘然做个闲人,向青松影下,白云堆里。怡怡自乐,但咏歌谈笑,随缘销日。晚来增雅趣,对天鉴、澄澄湛碧。次第银蟾上,昭彰奋离三岛迹

现代文赏析、翻译

月中仙 返照

王丹桂

历劫昏蒙,为恩情爱恋,一向迷执。争头竞角,觑巨浪洪波,岂顾沉溺。幸今生觉悟,便拂袖、开怀畅意。返照从前事,行踪过迹,翻作大雠隙。

飘然做个闲人,向青松影下,白云堆里。怡怡自乐,但咏歌谈笑,随缘销日。晚来增雅趣,对天鉴、澄澄湛碧。

这是一首咏月词,作者通过咏月以抒发情怀。词中作者从人生的“迷执”写起,到脱离尘世、隐居山林,再到晚年的闲适自在,把词人的生活情趣和心境写得历历在目。

上片从“一向迷执”到“开怀畅意”,笔调轻松,似是超脱。但是,“返照”二字又把作者从梦中惊醒过来,认识到自己的一生原来是“大雠隙”,从而完成了思想上的转折。过片三句写词人隐居后生活得很愉快,去尽世事纷争与烦恼,但是又嫌不够具体。“晚来增雅趣”,以天鉴、澄澄湛湛来形容词人晚年的生活,比较贴切。这三句在艺术上以俗写雅,词人并不把尘世的烦嚣情事一笔勾销,而是将具体情景作委婉的抒写,这更能表达出词人对尘世的厌倦之情。“次第”二句承上而来,写词人隐居后看到一轮圆满的月亮从海上出现时内心的喜悦之情。

这首词的意境优美、深远,语言质朴、清新,表现了王丹桂超脱尘世、淡泊名利的性格和情趣。词中“返照”等句说明词人此时已离开尘世,超然于物外。“闲人”是词人此时生活的写照,“怡怡自乐”四字则表现了词人恬适自在的生活情趣。这首词的格调较高,语言雅致而不俗艳。

现代译文:

经历劫难在昏暗不明中迷途徘徊 ,执着于贪嗔痴爱之心 一味糊涂不顾后果。人事竞争抢先领先就像巨浪汹涌澎湃 怎么能够有失身份顾全不得呢。幸亏现在还清醒 我很乐意抛开尘世俗念打开心胸以开怀心态忘掉烦脑之事 。反思过去 的行为思绪反成了大大 的矛盾 和冲突 。于是我悠然自得做个逍遥自在的人 在青松影下 白云堆里安逸快乐 唱歌谈笑 随遇而安消磨时光 。到了晚上我增加高雅的情趣 ,面对天上明亮的月光 清澈澄碧 。月亮渐渐升高银光四溢 ,照着已经离开尘世三山五岳的踪迹 。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号