登录

《送僧之江西》宋释了惠原文赏析、现代文翻译

[宋] 释了惠

《送僧之江西》原文

一粒收成敌万仓,可怜别甑不炊香。

簸箕唇外打{左足右孛}跳,八十四人皆秕糠。

现代文赏析、翻译

原创赏析如下:

这首诗的主题是送别,但其内容却是用比喻的手法来描述一个僧人即将前往江西时,生活的不便与艰难。在释了惠的笔下,僧人的饮食和行走都成为了他对僧人生活的寓言式的描绘。

首先,诗人描述僧人收成好,收获丰富,却因缺乏足够的粮食而不能像普通的农民那样能过上富裕的生活。他用“一粒收成敌万仓”这样的比喻,暗示了僧人生活条件的艰苦。此外,“可怜别甑不炊香”一句,更进一步描绘了僧人生活的清苦。米饭稀缺,只剩下空的甑中没有烧煮的香。这个形象,实际上反映了僧人的饮食生活受到了严重的限制。

再者,诗人在描绘僧人的行动时,通过描述他们在簸箕的边缘跳来跳去来描绘他们生活环境的艰难。“簸箕唇外打{左足右孛}跳”这句诗给人一种动态的视觉效果,仿佛我们能看到僧人们在簸箕的边缘跳动的情景。这个动作既是对他们生活环境的生动描绘,也表达了诗人对他们生活的同情。

最后,“八十四人皆秕糠”是对僧人生活环境的进一步描绘。这里的“秕糠”指的是谷物的细末,是人们通常用来喂牲口的粮食。而“八十四人皆秕糠”则暗示了僧人们生活的艰难,他们像细末一样微不足道,无法得到足够的粮食来维持生活。

现代文译文如下:

这是一位僧人即将踏上前往江西的旅程,释了惠用他的诗描绘了他的生活状况。他说:“收获丰富的一粒粮食却敌得过万石的粮仓,这是多么可怜!你我分离的时候连一口热气都无法弥漫那甑中原本就少量的食物,让它更显寒碜。”诗人形容了他们面临的艰辛生活。“好似在簸箕的一侧轻轻一跃就能够上去并发出”叭哒叭哒的声音,“其余八十三人只得这样了!” 他解释道,这是一种仅剩稻壳却让人吞咽不下去的粮食,这就是他们的生活现状。

总的来说,这首诗以简洁而有力的语言描绘了僧人生活的艰难和困苦,表达了诗人对他们的同情和对社会现实的愤慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号