登录

《闻叟》宋释了惠原文赏析、现代文翻译

[宋] 释了惠

《闻叟》原文

不是耳从声畔去,亦非声向耳边来。

新罗国裹打斋鼓,老汉钵盂齐展开。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求为您生成的赏析,希望您能满意:

这首诗,作者以朴素的语言,表达了他对声音的独特理解。诗中的“叟”可能是一个打斋鼓的老者,他的打鼓声对作者产生了深刻的影响。从他的角度来看,声音并非是从耳边传来,也并非只是耳朵听到的,而是耳朵感受到的振动。这就是声音的真实形态。这种振动可能是声波在空气中传播,也有可能是物体震动后通过空气的传导,对人的耳朵产生了刺激,最终形成了声音的感觉。而打斋鼓的老叟则利用他的人生经验和丰富的阅历,以钵盂为媒介,让声音以另一种形式呈现出来,这样的解读显得颇为新颖。

现代文译文大致如下:

那声音并非是从耳畔传来,也并非是从耳边过去。 新罗国的斋鼓声响起, 就像老汉的钵盂一样齐刷刷地展开。 这是一种古老的、亲切的生活节拍, 以其深远的文化底蕴和生活情趣深深地影响着人。 对许多人来说,这种声音或许已成了一种背景音乐, 也许很多人并不在乎它到底是如何形成的, 但它带来的那份平静与祥和,无疑给我们提供了一个深层次的思考角度。 不论这声音从何而来,如何形成, 它都在那里,以其独特的方式存在,影响着我们。 它或许是一种生活的象征,一种文化的传承, 它以自己的方式提醒我们,生活本就是一种旋律。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号