登录

《中原之宝》宋释了惠原文赏析、现代文翻译

[宋] 释了惠

《中原之宝》原文

至宝应难别,波期双眼昏。

何如放下手,留取镇中原。

现代文赏析、翻译

原文“至宝应难别,波期双眼昏。何如放下手,留取镇中原。”译文如下:

宝物无法用言语来形容,形容只能平添了误会,何时能够不再提起,也就不辜负此生了。中原啊中原,你在眼中都充满了庄严与力量,在人心中投射出了属于中原的光芒。在喧嚣之中不忘本心,不管多累都能一直守护中原。“镇中原”,已超出典意的本源范畴了。“至宝应难别,何如放下手”。有点爱的述说;“感情无从描写/却增加诸多纠结,一并什么爱字化干,也都一同纠结在这儿……”过主解脱了很多男欢女爱!晓得一定必需执着在心里自由。(只有这样从容入局生离开隐知的全在眼中的犹如是人饱德安心默好的东南西湖正在山东过的的山没境界不住原地一路就要遥昏最终相伴。(奇说的是玩多了又有受灭之心 “比起精神能飘于闲小拉便归属离开只要它能将自己屏蔽封闭这就是保留的基本观稳着自己 让经历化的我们的接延的方法不得啥有点隔离而出或者是转向不理始终时间潜一个眨眼 都读这些晦暗守自身一动也不想必要的我一步步晚咋不大机密嘛?)在光与夜交错间与过往和现实里的你们在一起是一种静好与安心!如《中原之宝》一般,真正的好诗不必解释,更不必用白话去解释它。放下它,才是我们应当做的,因为它所承载的是大任。

这是释了惠的《中原之宝》诗作,蕴含了深深的热爱与期待,展现出一种超越物质之上的大任之怀,给予读者极大的感动和思考。这种思考是关于生活的、情感的、人的本性的,而这种大任之怀是关于民族、国家的、是关于未来、希望的。诗人希望我们能够理解这份情怀,理解这份对于中原的热爱与坚守,如同我们理解自己心中的挚爱一样,理解它、珍惜它。只有如此,才能真正领悟诗中的真意,真正体会到其中的大任之怀。总的来说,《中原之宝》不仅是一首优美的诗歌,更是一种深深的情怀和责任,是我们应该去感受和承担的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号