登录

《鸣雁松林接待》宋释了惠原文赏析、现代文翻译

[宋] 释了惠

《鸣雁松林接待》原文

望见松林笑满腮,香厨岂为者僧开。

三千里外有知已,鸣雁带书招不来。

现代文赏析、翻译

没问题,下面是根据要求所作:

《鸣雁松林接待》

在遥远的松林深处,一只大雁在鸣叫, 望见这翠绿的林海,释了惠笑意满腮。 香炉的烟香,虽是僧人所设, 却不是为了迎接我,而是自然的香气。

三千里外,你是否也有知己? 是否也有像我这般,听到你的鸣声, 带着书信,来到这里,却无法召唤你回来? 在这深深的松林,只有我与你的对话。

这是一首禅意浓厚的诗,释了惠以大雁为引,表达了对自然的热爱和对知己的思念。他站在松林深处,听见了大雁的鸣叫,仿佛是大雁在向他传递着信息。这信息不仅仅是自然的呼唤,也是他对远方知己的思念。

现代文译文:

在松树的海洋中,一只大雁在欢快地鸣叫。释了惠看到这景象,脸上露出了满足的微笑。虽然这是僧人所设的香炉,但更多的是自然的香气。

远方的你是否也有像我一样的知己?是否也像我一样听到大雁的鸣叫带着书信来这里,却无法将你召唤回来?在这深深的松林里,只有我与你的对话。

这是一个孤独而又渴望理解的故事。释了惠以大雁为引,向我们展示了他对自然的热爱和对知己的思念。他的心境和情感都是那么的真实和深沉,仿佛是一首动人的诗篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号