登录

《应天长·石城花落江楼雨》唐冯延巳原文赏析、现代文翻译

[唐] 冯延巳

《应天长·石城花落江楼雨》原文

石城花落江楼雨,云隔长洲兰芷暮。芳草岸,各烟雾,谁在绿杨深处住?旧游时事故,岁晚离人何处?杳杳兰舟西去,魂归巫峡路。

现代文赏析、翻译

应天长·石城花落江楼雨

石城花落江楼雨,云隔长洲兰芷暮。

芳草岸,各烟雾,谁在绿杨深处住?

旧游时故人何处?岁晚离人何处?

杳杳兰舟西去,愁归巫峡路。

这是一首离别相思的词,表达了离别后的孤独与痛苦。现代文译文如下:

石城的鲜花在江楼的雨中凋落,长洲洲头的兰芷在暮色中朦胧。两岸芳草,烟雾迷蒙,那人在绿杨深处的住?

以前的游玩,熟悉的朋友,如今都到那里去了?岁末的离人,你在何处?那兰舟已悠悠向西而去,你孤魂归向巫峡之路,而我却仍在这里漂泊。

赏析:此词以清丽宛转、柔美多情的笔触,描写别后相思的情怀。句调轻灵婉转,情景交融,意趣深长。上片起首两句,以委婉曲折之笔,渲染凄楚的氛围,为怀念远人而未归的人渲染出一个哀怨、凄清的背景。三、四句描写回望江洲的景色:芳草、烟雾、绿杨。这些烟水霏霏、绰约迷离的景物,正是离人孤独、凄婉、惆怅心理的反映。下片承“旧游”二字继续写离人的心理活动和愁苦孤寂的情怀。本词写景轻灵婉雅,深得容若所赞赏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号