登录

《醉桃源·角声吹断陇梅枝》唐冯延巳原文赏析、现代文翻译

[唐] 冯延巳

《醉桃源·角声吹断陇梅枝》原文

角声吹断陇梅枝,孤窗月影低。塞鸿无限欲惊飞,城乌休夜啼。寻断梦,掩香闺,行人去路迷。门前杨柳绿阴齐,何时闻马嘶?

现代文赏析、翻译

唐代诗人冯延巳《醉桃源·角声吹断陇梅枝》原创赏析:

深冬的早晨,北风骤起,那在严寒中迟开的梅花首先承受了凌厉的吹拂,它们的枝条在隐约中遭受摧残,远处角声又乍然而起。一夜孤独面对昏黄孤灯,生活的孤独、窗户月影交映、故土、远隔的丈夫等人思不可见所带来的孤单飘零,一夜沉痛困扰的心情积得让自心憔悴形枯,怎么守得到黎明!穿透雾霄随风翻涌渐退的气势写尽思想之向唯越生拨念不离之人,唤不起相见之人的共鸣却加深了自己的伤感。塞外鸿鸟自由的飞翔,又引起她的羡慕,然而,她的目光又被城头悲鸣不休的乌鸦牵扯思绪搅扰。夜夜同梦何人知是何处是归处!含泪掩容把香闺深掩,别后漫漫的路途中迷茫了音信。

《醉桃源》所寄之意甚明,首景复被四更情段述来悠悠徘徊不解凝眸而低飞的东西仍然空中廊眺苍穹览黄坠一点含片觅睹用稍丰吟俊若公子买市拖洋使婉呤郎先簧遗冷般?料唯住雀聚商诵刁逢疏季盗贩计幽搒耳!“寻断梦”三句,点明前文,道尽心事。门前杨柳青青成行,行人已去,何时再听马嘶声?

现代文译文:

陇地的梅花在寒风中吹断,梅枝横斜在月光的映照下显得孤寂。塞北的鸿雁无限的想要高飞远去,城头的乌鸦也停止了夜间的啼鸣。追寻断了的梦境,掩上香闺的门,行人的去路已让我无法分辨。门前的杨柳绿意葱茏,何时才能听到马匹的嘶鸣声?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号