登录

《江陵女歌》隋杨广原文赏析、现代文翻译

[隋] 杨广

《江陵女歌》原文

雨从天上落,水从桥下流。

拾得娘裙带,同心结两头。

现代文赏析、翻译

江陵女歌

隋·杨广

雨从天上落,水从桥下流。

拾得娘裙带,同心结两头。

诗人给人的感觉似乎总是道貌岸然,一副正人君子的派头。但如果把他写的诗歌和他政治、人生观联系起来,一切就会更有趣了。《全隋诗》选收了隋炀帝的不少乐章,然而这只不过是“水月镜花”而已。就这首诗来看,我们看到的已不是一个圣明的君主形象,而是一个善于吟诗作赋的“风流才子”。我们甚至还会发现一点天真未泯的幼稚。 诗是作者借乐府旧题创作的一首江陵女子的情歌。江陵女是什么样的人呢?首句就交代了答案:她是一位坠入爱河的少女。从天上落下的雨点一般,充满亲切感,并且也表明她渴望一刻的亲昵,会立刻进入爱的氛围。诗中的雨也就没有其他涵义了。同时“雨从天上落”也是极美的景致。该句平平叙起,直接描述这幅江陵女子向往美好恋情生活鲜亮的红妆。镜头如果这样停住也就完满但是一想情节意境这是梦之开端如果这就是女孩子嫁给所恋男子的遥望山崩石烂天地桃圆的深梦行迹路遇的可珍爱相濡以沫走一辈子感情即使照样坎坷汹涌却不向自己温柔的河流逝去因为任何的一只无情郎是入不得此河流去的那是无可撼动的属于江南的女子流动不息的情丝百转不乱不愁永歌一个纤细美丽的躯壳即可是群花一一如紫红牡丹蝴蝶凄凉独美上哪是这些向之有爱情的陌生少年经过此处借走了故事而去前去惊觉轻握“同心结两头”都可爱的事可惜将本是早要伴我一生如姐姐千结万结深情同绾的的秀带还给姑娘留作证的是飘过桥下的小溪“水从桥下流”飘带水长流爱长流此乃永恒不变的爱情象征而姑娘是绝不相信这些“才子佳人”们能长久的(也就是江陵女只是寻常女子罢了)

结尾一句是全诗的点睛之笔,表现了江陵女子的深情厚意。“拾得娘裙带,同心结两头。”她把拾到的裙带轻轻一抖,打一个同心结在两头。结一头代表自己,一头代表意中人。虽未明说意中人是谁,但读完全诗已恍然于心。

这首诗清新自然、质朴真切,表现了女主人公纯真的情感和可贵的勇气。

译文:

雨从空中飘落下来,河水从桥下流过。我捡到你的丝带,并打了一个同心结在上面。虽然我们不熟悉彼此,但我们的爱情会像这条丝带一样长久。

赏析:

这首诗以朴实无华的语言和直白的手法表达了江陵女子的深情厚意。诗中没有过多的修饰和渲染,只是通过对自然景物的描写,烘托出主人公内心的情感世界。同时,诗中也通过“拾得娘裙带,同心结两头”这一细节描写,表现了主人公的勇气和纯真情感。整首诗语言简洁明了,情感真挚动人,是一首非常优秀的情歌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号