登录

《离骚赞序》汉班固原文赏析、现代文翻译

[汉] 班固

《离骚赞序》原文

《离骚》者,屈原之所作也。

屈原初事怀王,甚见信任。

同列上官大夫妒害其宠,谗之王,王怒而疏屈原。

屈原以忠信见疑,忧愁幽思而作《离骚》。

离犹遭也;骚,忧也,明己遭忧作辞也。

是时周室已灭,七国并争,屈原痛君不明,信用群小,国将危亡,忠诚之情,怀不能已,故作《离骚》。

上陈尧、舜、禹、汤、文王之法,下言异、浇、桀、纣之失以风。

怀王终不觉寤,信反间之说,西朝于秦。

秦人拘之,客死不还。

至于襄王,复用谗言,逐屈原。

在野又作《九章》,赋以风谏,卒不见纳。

不忍浊世,自投汨罗。

原死之后,秦果灭楚。

其辞为众贤所悼悲,故传于后。

现代文赏析、翻译

以下是《离骚赞序》的赏析:

《离骚》是屈原的代表作,表达了他忧国忧民的赤子之心,也展现了屈原高尚的人格和情操。班固对《离骚》的赞美,从多个角度进行了深入的阐述,对屈原的忠诚、忧国忧民的情感、高尚的人格和情操等进行了赞扬。

班固首先指出,《离骚》是屈原遭遇怀王疏远、国家危亡之际所作,表达了屈原的忠诚被疑、忧愁幽思的情感。他痛楚于君王不明、信任群小,因此创作了《离骚》。班固认为,屈原的上陈尧、舜、禹、汤、文王之法,下言异、浇、桀、纣之失,是以风谏的方式表达自己的忠诚和忧国忧民之情。

接着,班固又提到屈原在被逐出朝廷之后,在野时创作了《九章》,继续以赋的形式表达自己的情感和意见,但最终仍未被纳用。最后,屈原不忍浊世,投汨罗自尽。班固认为,屈原之死为众贤所悼悲,他的辞作因此流传于后世。

班固的《离骚赞序》不仅是对屈原的赞美,也是对忠诚、忧国忧民等价值观的赞扬。通过班固的描绘,我们能够更加深入地理解屈原的形象和《离骚》的内涵。

以下是《离骚赞序》的现代文译文:

《离骚》,是屈原的作品。屈原最初侍奉楚怀王,备受信任。同朝为官的上官大夫妒忌并想方设法诋毁他,向楚怀王进谗言,怀王一气之下疏远了屈原。屈原因忠诚却见疑,深陷忧愁幽深思绪中创作了《离骚》。其中,“离”有遭遇的意思,“骚”即忧愁,表明自己遭遇忧愁而创作此辞。当时周室已经衰微,七国争雄,屈原痛心楚国君王不明事理,重用奸佞小人,国家危亡在即。忠诚之情难以抑制,所以创作了《离骚》。他在词中陈述尧、舜、禹、汤、文王的为政之道,指出浇、桀、纣的过失以讽谏。楚怀王始终不能醒悟,听信谗言,去秦国做了客卿。秦国拘禁了他,他在异国他乡郁郁而终,没有回国。到了楚襄王时,奸佞小人再次得志,排挤屈原。他辞官退隐后仍创作了《九章》,继续用赋的形式表达自己的意见,但最终仍未能被接纳。他不忍浊世而自沉汨罗。在他去世后不久,秦国果然灭了楚国。他的辞作因此被众贤悼念悲哀,流传于后世。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号