登录

《高帝求贤诏》汉班固原文赏析、现代文翻译

[汉] 班固

《高帝求贤诏》原文

盖闻王者莫高于周文,伯者莫高于齐桓,皆待贤人而成名。今天下贤者智能,岂特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由进?今吾以天之灵,贤士大夫,定有天下,以为一家。欲其长久,世世奉宗庙亡绝也。贤人已与我共平之矣,而不与吾共安利之,可乎?贤士大夫有肯从我游者,吾能尊显之。布告天下,使明知朕意。

御史大夫昌下相国,相国酂侯下诸侯王,御史中执法下郡守,其有意称明德者,必身劝,为之驾,遣诣相国府,署行义年,有而弗言,觉免。年老癃病,勿遣。

现代文赏析、翻译

好的,根据您的要求,我对班固的《高帝求贤诏》进行了原创赏析和现代文译文:

原版解读: 这篇诏书出自汉朝开国皇帝刘邦之手,体现了其广纳贤才、招揽人才的求贤若渴之心。诏书从古之王者周文王和齐桓公的成功之道引出,强调了贤人在成就事业中的关键作用。他表示,现在的天下英才,其智慧才能岂止古人可比?问题在于君主不与之交往,贤者何从进用?

现代文译文:

自古以来,王者以周文王为典范,伯者以齐桓公为楷模。他们都依靠贤人得以成就伟业。如今,天下英才的智慧才能,岂止古人可比?关键在于当今君主能与他们交往,为他们提供机会。贤士大夫若有愿意跟随我共同治理天下者,我将给予他们显赫的地位。我向天下公告此意,使人们明白我的意愿。御史大夫昌将此意转达给相国,相国酂侯将此意传达给各诸侯王,御史中执法将此意传达给各郡守。对于那些有贤德的人,一定要鼓励他们,甚至为他们准备马车,并遣送到相国府,以记载他们的行义年龄。对于有所作为而不向朝廷汇报的人,一经发觉即免职。对于年老体弱之人则不予派遣。

班固通过这篇诏书向天下展示了他的招贤纳士的理念和决心,他认为只有广泛吸引并利用各种人才,才能实现国家的长期稳定和繁荣。这篇诏书不仅是汉朝的招贤政策宣言,也是古代社会对于人才的重要认识和态度的一种体现。班固对于人才的重视和对人才的求贤若渴的精神值得我们学习和借鉴。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号