登录

《花游篇》明丘浚原文赏析、现代文翻译

[明] 丘浚

《花游篇》原文

云楼雾阁深濛濛,弱流万丈号天风。

姓名久注丹台里,浮槎直泛银河水。

凌空八翼飞天门,若木不罥鲛绡裙。

天衢空阔舒禹步,俯瞰人寰惜丘墓。

一声铁笛下天来,拟借重湖为酒杯。

珍珠落槽冰在椀,雪儿歌唇玉奴板。

天边一任乌轮西,拂尘扫石题复题。

鸾俦凤侣随蝶使,烂熳芳游日三四。

醉挥彩笔扫云笺,试写神游八极篇。

现代文赏析、翻译

花游篇

云雾缭绕的楼阁深邃而朦胧,万丈的急流呼啸着大风。 名字早已被记录在丹台仙籍,如今乘船直渡银河水。 凌空的八翼飞向天门,若木高悬却未曾挂住鲛人的彩裙。 宽阔的天衢任由大禹迈步,俯瞰人间只可惜众多坟墓。 一声铁笛悠扬传下天界,想借此声唤醒湖中的酒杯。 落珠如粟冰在碗中融化,歌女轻唱着玉奴的曲调。 天边任凭黑云向西去,拂去尘土再在石上题诗。 鸾鸟和凤鸟随从蝴蝶般的使者,烂漫的花游天天有三四回。 醉后挥毫纵横在云笺,试写神游八极的美好篇章。

这首诗是丘浚对神仙世界的向往和游历神仙世界的描绘,通过对云楼雾阁、凌空飞天、天衢禹步等仙境的描绘,表现出诗人对自由自在、无拘无束生活的向往。同时,诗人也表达了对人间世间的关注和怜悯,对神仙世界的自由与人间世间的束缚形成对比。

在现代文译文中,我会尽力保留原诗的意象和情感,同时用现代语言进行表达。例如,“云楼雾阁深濛濛”会被译为“云雾缭绕的高楼深邃而朦胧”,“若木不罥鲛绡裙”会被译为“若木高悬却未曾挂到鲛人的彩裙”等等。这样的处理,是为了尽可能保留原诗的诗意和美感,同时也让现代读者更容易理解和接受。

整首诗以描绘神仙世界为主题,表现了诗人的浪漫情怀和对自由的追求。通过优美的诗句和丰富的意象,丘浚成功地传达出他对神仙世界的向往和游历神仙世界的畅想,让人感受到了他内心的自由和浪漫。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号