登录

《梅溪处士挽章》明丘浚原文赏析、现代文翻译

[明] 丘浚

《梅溪处士挽章》原文

惆怅清溪上,梅飘雪后枝。

茶烟无鹤避,梁月有人思。

披氅经行处,巡檐索笑时。

空馀陈迹在,风雨草离离。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

梅溪处士离我们而去,我心上蒙上了一层惆怅的阴影;就像清溪边的梅花被纷纷扬扬的雪花点缀,依然生机盎然。昔日的茶烟——焚香品茶的地方,今天只有几只鹤在那儿驻足;那空寂的月下,凡尘所有的繁华和欢思都已湮灭。我带着僧衣披肩,步履轻缓地行走在梅溪他生前披氅经行的地方,每次攀檐索笑时,不禁缅怀起他的一生。留下的只是些陈迹在风中雨中摇曳,枯草离离。

诗的首句直抒胸臆,展现了一个令人惆怅的意境。诗的后半部则写对逝者的缅怀及逝者生前的美好生活。“茶烟无鹤避”,活画出处士高洁、清幽的生活情景。诗人称白鹤为“仙禽”,想必它是不会为尘世诱惑所动;故紧承以“无鹤避”,使人更进一层地认识其为脱俗之辈。“梁月有人思” 颈联突破常规,写因为纪念他而想念月色、走在檐前寻乐的情状和心理。收尾以空余陈迹作结,表现出极深沉悲凉的悼念之情。

这首诗的用字,“惆怅”、“飘”、“无”、“人”、“在”等字,极平淡,但用得沉着有力,耐人寻味。这正是诗家所谓的“不着一字,尽得风流”的功力。此外,这首诗语意平实,而意境幽远,也值得玩味。

以上就是对这首诗的赏析,希望能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号