登录
[清] 严遂成
地近边秋杀气生,朔风猎猎马悲鸣。
雕盘大漠寒无影,冰裂长河夜有声。
白草衰如征发短,黄沙积与阵云平。
洗兵一雨红灯湿,羊角魫鱼堠火明。
以下是根据要求写的赏析,希望您能满意:
在群山环绕的曲峪镇,登高远眺,一派金秋时节的边塞风光。远望那肃杀之气中透露着兵气的边地,在临近时愈发能感到那阵阵逼人的杀气。清冷的北风萧萧而吹,马鸣悲壮而远。这里,在浩瀚无垠的大漠上,鹰击长空,留不下任何飞鸟的踪迹;而从那条冰凌般寒冷的长河上,入夜时分却传来冰开冰合的声音。
在目力所及的天际间,白草已经变得稀疏而短促;在视野所及的丘陵间,黄沙积聚得与征战的云幕连成一片。正当朝廷需要大量兵员的时候,百姓如临大敌,他们的子弟纷纷应征出塞。也许就是这里的民夫吧!
结尾处笔锋一转,“洗兵一雨红灯湿”意境凄美而深远。不久一场及时的大雨洗净了兵戈,使河中的红灯(河灯)湿润。“洗兵”与前句中“如”字呼应,诗人此时也许是带着悲壮的心情。借此地渴望雨神的神灵降下一场大雨的幽情来减轻兵器、武器的燥气。可能这时候万家生佛人间心开意解的时候还不很多!边疆风烟炽热而紧急的气候是需要和暖春风的力量来解除的。这里一个“红灯”就如诗如画地描摹出了人们欢度岁暮年夜晚的神情。真是充满诗情画意,也充满希望!
此诗中的“白草”“黄沙”“大漠”“长河”等景物,虽然色彩单一,却营造了一种寂寥、肃杀的气氛。在严遂成的笔下,我们能感受到一种强烈的忧患意识和对国家的忠诚。
译文:
边境秋日景象荒凉,肃杀之气渐生。北风呼啸,马鸣悲凉。大漠苍茫,长河寂静,冰开冰合,发出声响。白草稀疏短少,黄沙堆积与战云相平。一场及时雨洗涤兵器,河中的红灯湿润。鱼堠灯火明亮。
以上是我的现代文译文,希望可以帮助到您。