[清] 严遂成
蓝谢冰生怵我先,消寒小住九龙泉。
平时守默若萧哑,忽地放狂如柳癫。
土塞孟门成底事,薪填瓠子待何年。
子规劝汝遄归去,趁及荼蘼酿酒天。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
送陆生惠南归独山
清代 严遂成
蓝谢冰生怵我先,消寒小住九龙泉。 平时守默若萧哑,忽地放狂如柳癫。 土塞孟门成底事,薪填瓠子待何年。 子规劝汝遄归去,趁及荼蘼酿酒天。
这首诗写陆生回贵州家乡的情景。严遂成的许多送别诗,都是借送别来抒发自己怀才不遇的愤懑之情,这首诗也不例外。前两句写送别时的情景,后两句想象贵州当地的情况,抒发思乡之情。陆生从南方回来,严遂成邀他到苏州相聚,所以前两句就说,听说北方天冷,你在南方的家乡大概还不会太冷,只是因为我的家住着舒服温暖,故希望你能在我家多住一些时候。“九龙泉”指严遂成居处的惠山九龙泉,说明严家住所的幽美。这一联表面上与“平时守默若萧哑,忽地放狂如柳癫”两句略无相合之处,一是写人所处之地,一是写人之为态,以两相并列而意在言外。我们可看出诗人与友人之间那深厚的情谊以及互相慰勉的深情厚意。诗人表面上劝慰友人“速归去”,其实自己心境又何尝平静呢?这纯系口是心非之词。
中间四句发挥想象,将友人回到故乡后的情形描绘了出来。由于故乡天气恶劣,到处阻塞不通,如同春秋时秦国堵塞大川之口一样;以至大雨之下,无处可泄;如今把柴当作堵水的“石”,其结果不也是白白等待吗?《左传》有云:“晋师还报。”诗人把贵州比作晋国,以示对故乡的同病相怜之情。最后以“子规劝汝遄归去”的规劝引出“趁及荼蘼酿酒天”的愁恨而催促友人急归之意。这句暗含花讯和节令,且能与之互相契合贴切。“荼蘼”以劝友人及早赴家酿春之时,也为暗示时已暮春时节也。“独山道口途程遥远。”急切不及物色景色。一个“趁”字透露出了“时节正艰难”之慨,“还堪愁梦阻归鞭”的情意,那么这段日子是靠不住的“奈何愁卧更深”唯有等上片刻梦醒后起程赶路才是硬道理。“绿窗春睡偏饶。”谁能饶住?如今梦又作不成;一个爱做梦的无病之人清醒着还要为之着想梦乡之事却从首尾见得映带呼应的天衣无缝之美来更是给人添上了新词话妙说之美意呢?总而言之作者并非无所企于归的念头只是一开头表现得很平淡到了归去之念正迫切时才道出此意。真乃言浅意深,耐人寻味。
这首诗纯用白描手法表达出送别友人时内心的痛苦和激动情感,言浅情深。用典无痕不着痕迹,虚字衬托精到恰到好处,足见诗人功力之深。最后两句将内心忧愁之情表达得淋漓尽致也增强了诗歌本身的生动性和鲜明性。清代徐釚《词苑丛谈》说:“作小诗贵自然如出峡之水无意于工而自工。”这的确是经验之谈。“语言是思想的衣裳”,真率自然的言语才是表现真率自然的心境的最好语言;严遂成的许多小诗能够脱尽纤弱明丽之习摆脱当时文坛上缛丽甜熟的流行风尚,确乎是因为他具有真实不俗的思想而又善于运用真率的自然语言之缘故。这首诗的确当得起人们所赞扬的那样“真率自然”的确是“无意于工而自工”之作。
译文:
南方的朋友来临小聚之际我们共同畅饮于九龙泉畔相谈甚欢别离后听说你又要回到北方的冰天雪地之地我在送别之时仍穿着夏日的衣物久久不愿离开喝止你即将回程的话语一起谈笑畅饮那些共同创造着心灵家园之事冬天将要结束之前是漫长的期待却又阻挡不了这久留时分的感情触动大地又是美好的循环展现就让我短暂逗留这里休养学习听凭秋风的牵引伴随秋风带走白云我会整理心情安静离开唯有时刻祝愿我的朋友世间情长心中欢喜足矣别后再聚