登录

《韩国公李善长》清严遂成原文赏析、现代文翻译

[清] 严遂成

《韩国公李善长》原文

韩国公,萧何主守高于血汗功,谁连染之胡惟庸。

惟庸弟之亲,可以赎其兄之身。

何至杀及七十人,狱辞传著真不真。

呜呼王虞部疏抗声读,一字一痛哭。

开国元勋传,变为奸党录。

人言汉高心肠薄,不闻并赤萧何族。

现代文赏析、翻译

《韩国公李善长》是一首现代诗,作者通过对唐代宰相李善长的颂扬,来抒发自己对现代社会现象的感慨。这首诗不仅有深厚的历史积淀,同时也寓含着诗人的道德观和理想追求。

首先,诗人在开篇就对李善长的高度评价,他称之为“萧何”,借用汉初丞相萧何的守国功勋,暗示李善长在开国元勋中的地位和功勋。而“血汗功”则直接赞扬了李善长在明朝建立过程中的辛勤付出和贡献。同时,诗人又通过“谁连染之胡惟庸”一句,对胡惟庸案的关联进行了深刻的描绘,揭示了权臣擅权的险恶政治环境。

“惟庸弟之亲,可以赎其兄之身。”这一句则是对李善长遭遇的不公待遇的揭示,他的亲族因为与胡惟庸的牵连而遭受牵连,而他自己也因此被牵连而险遭不测。诗人通过这一句表达了对李善长遭遇的同情和对社会现实的愤慨。

“何至杀及七十人,狱辞传著真不真。”这里的“七十人”暗指在胡惟庸案中被牵连致死的七十多名文臣。诗人在这里表达了对冤杀无辜的痛惜之情,同时也对狱辞的真实性提出了疑问,体现了诗人对历史的深入反思和对真相的追寻。

接下来的“呜呼王虞部疏抗声读,一字一痛哭。”则是表达了诗人对历史真相的追求和对历史公正的呼唤。最后,“开国元勋传,变为奸党录。”更是对历史正义与权臣擅权之间矛盾的深刻揭示。

在现代文的翻译中,诗人所表达的思想和情感应该得到充分展现。现代社会虽然不再存在权臣擅权的情况,但诗人的道德观和理想追求仍然值得我们借鉴和学习。同时,这首诗也提醒我们要时刻关注历史真相,反思历史教训,为社会的公正和正义做出自己的努力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号